Gynopedia needs your support! Please consider contributing content, translating a page, or making a donation today. With your support, we can sustain and expand the website. Gynopedia has no corporate sponsors or advertisers. Your support is crucial and deeply appreciated.

Dhaka/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(75 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 10: Line 10:
'''INTRODUCTION'''  
'''INTRODUCTION'''  


A Dacca, on peut se procurer la contraception  sans ordonnance. Vous pouvez obtenir la contraception d'urgence (pilule du lendemain) sans ordonnance en pharmacie. Concernant les IST, vous pourrez être testée dans la majorité des établissements de santé, et il existe des organisations et groupes de soutien pour les personnes touchées par l'hépatite et le VIH. Il existe de grands hôpitaux privés, associés à des groupes hospitaliers, qui sont réputés offrir parmi les meilleurs soins à Dacca, mais il vous coûteront plus cher. Vous trouverez plus d'informations les concernant dans la rubrique "Examens gynécologiques" ci-dessous. Concernant les menstruations, vous pourrez trouver des serviettes hygiéniques, des protège-slips et des tampons, mais nous ne savons pas si des coupes menstruelles sont en vente dans le pays. L'avortement est généralement interdit sauf si la vie de la femme est en danger. Cependant, le Bangladesh autorise l'aspiration si une femme arrête d'avoir ses règles.  
A Dacca, on peut se procurer la contraception  sans ordonnance. Vous pouvez obtenir la contraception d'urgence (pilule du lendemain) sans ordonnance en pharmacie. Concernant les IST, vous pourrez être testée dans la majorité des établissements de santé, et il existe des organisations et groupes de soutien pour les personnes touchées par l'hépatite et le VIH. Il existe de grands hôpitaux privés, associés à des groupes hospitaliers, qui sont réputés offrir parmi les meilleurs soins à Dacca, mais il vous coûteront plus cher. Vous trouverez plus d'informations les concernant dans la rubrique "Examens gynécologiques" ci-dessous. Concernant les menstruations, vous pourrez trouver des serviettes hygiéniques, des protège-slips et des tampons, mais nous ne savons pas si des coupes menstruelles sont en vente dans le pays. L'avortement est généralement interdit sauf si la vie de la femme est en danger. Cependant, le Bangladesh autorise la régulation menstruelle (aspiration) si la femme arrête d'avoir ses règles.  


==Contraception==
==Contraception==
Line 22: Line 22:
Le Bangladesh est un pays majoritairement musulman (92% de la population). En général, les prêtres musulmans n'ont pas fait reculer les droits à la contraception, ce qui permit de très grands progrès dans les dix dernières années. Le pays commença à expérimenter la livraison gratuite de contraceptifs au porte à porte dans les années 1970. Les études ont montré que, lorsque l'on proposait aux femmes une livraison à domicile par du personnel de santé, il était beaucoup plus probable qu'elles utilisent une contraception à l'avenir. Grâce au succès de cette expérience, le Bangladesh commença à proposer la même chose dans tout le pays dans les années 1980. Depuis lors, le taux moyen de natalité du pays est passé de 6 naissances à environ 2,2 naissances par femme.<ref>[https://www.theguardian.com/global-development/2014/jun/06/bangladesh-female-health-workers-family-planning Comment les femmes professionnelles de santé ont stimulé la planification familiale]</ref> Comme rapporté par l'Institut Guttmacher concernant les femmes au Bangladesh, "Les raisons principales que les utilisatrices de pilules contraceptives donnèrent pour avoir choisi cette méthode étaient que c'était simple à utiliser, qu'une travailleuse de terrain leur livrait directement chez elles et qu'elles avaient des inquiétudes quant aux effets secondaires des autres méthodes de contraception (cité par 35-41%)."<ref>[https://www.guttmacher.org/about/journals/ipsrh/2003/03/bangladeshi-women-weigh-variety-factors-when-choosing-contraceptive Les femmes Bangladaises évaluent une variété de facteurs au moment de choisir une contraception Bangladeshi]</ref>
Le Bangladesh est un pays majoritairement musulman (92% de la population). En général, les prêtres musulmans n'ont pas fait reculer les droits à la contraception, ce qui permit de très grands progrès dans les dix dernières années. Le pays commença à expérimenter la livraison gratuite de contraceptifs au porte à porte dans les années 1970. Les études ont montré que, lorsque l'on proposait aux femmes une livraison à domicile par du personnel de santé, il était beaucoup plus probable qu'elles utilisent une contraception à l'avenir. Grâce au succès de cette expérience, le Bangladesh commença à proposer la même chose dans tout le pays dans les années 1980. Depuis lors, le taux moyen de natalité du pays est passé de 6 naissances à environ 2,2 naissances par femme.<ref>[https://www.theguardian.com/global-development/2014/jun/06/bangladesh-female-health-workers-family-planning Comment les femmes professionnelles de santé ont stimulé la planification familiale]</ref> Comme rapporté par l'Institut Guttmacher concernant les femmes au Bangladesh, "Les raisons principales que les utilisatrices de pilules contraceptives donnèrent pour avoir choisi cette méthode étaient que c'était simple à utiliser, qu'une travailleuse de terrain leur livrait directement chez elles et qu'elles avaient des inquiétudes quant aux effets secondaires des autres méthodes de contraception (cité par 35-41%)."<ref>[https://www.guttmacher.org/about/journals/ipsrh/2003/03/bangladeshi-women-weigh-variety-factors-when-choosing-contraceptive Les femmes Bangladaises évaluent une variété de facteurs au moment de choisir une contraception Bangladeshi]</ref>


===Que prendre et où le trouver===
===Que prendre et où?===


*Pour une liste complète des options de contraception disponibles au Bangladesh, cliquez [http://contraceptive.ippf.org/search?search.searchtext=&search.component=&search.countrycode=BD ici].
*Pour une liste complète des options de contraception disponibles au Bangladesh, cliquez [http://contraceptive.ippf.org/search?search.searchtext=&search.component=&search.countrycode=BD ici].
Line 58: Line 58:
Vous pouvez visionner une publicité pour Norix, une pilule de contraception d'urgence, [https://www.youtube.com/watch?v=zAzVzTvsiUA ici].
Vous pouvez visionner une publicité pour Norix, une pilule de contraception d'urgence, [https://www.youtube.com/watch?v=zAzVzTvsiUA ici].


===Que prendre et où le trouver===
===Que prendre et où?===


*Au Bangladesh, vous pouvez vous procurer une contraception d'urgence (pilule du lendemain) en pharmacie. Les deux marques (pilules progestatives uniquement) qui vous seront proposées sont Emcon et Postinor-2. Vous devez prendre 2 comprimés dans les 120h après le rapport non protégé. Veillez à bien prendre les comprimés le plus tôt possible.<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC website]</ref>
*Au Bangladesh, vous pouvez vous procurer une contraception d'urgence (pilule du lendemain) en pharmacie. Les deux marques (pilules progestatives uniquement) qui vous seront proposées sont Emcon et Postinor-2. Vous devez prendre 2 comprimés dans les 120h après le rapport non protégé. Veillez à bien prendre les comprimés le plus tôt possible.<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC website]</ref>
Line 65: Line 65:
*Si vous ne pouvez pas avoir accès à une contraception d'urgence, vous pouvez utiliser des pilules contraceptives habituelles comme remplacement de contraception d'urgence. Vous pouvez prendre Minicon (prenez 40 comprimés dans les 120h qui suivent le rapport non protégé). Pour les pilules suivantes, qui sont des pilules combinées oestrogène-progestatif, vous ne devez prendre que les 21 premiers comprimés des boîtes de 28 comprimés. Vous pouvez prendre la pilule Ovral (prendre 2 comprimés dans les 120h qui suivent le rapport non protégé, et prendre encore 2 comprimés 12h plus tard). Vous pouvez aussi utiliser les pilules Combination 3, Microgynon, Nordette, Nordette 28 et Ovral (prendre 4 comprimés dans les 120h qui suivent le rapport non protégé, et prendre encore 4 comprimés 12h plus tard).<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC Website]</ref>
*Si vous ne pouvez pas avoir accès à une contraception d'urgence, vous pouvez utiliser des pilules contraceptives habituelles comme remplacement de contraception d'urgence. Vous pouvez prendre Minicon (prenez 40 comprimés dans les 120h qui suivent le rapport non protégé). Pour les pilules suivantes, qui sont des pilules combinées oestrogène-progestatif, vous ne devez prendre que les 21 premiers comprimés des boîtes de 28 comprimés. Vous pouvez prendre la pilule Ovral (prendre 2 comprimés dans les 120h qui suivent le rapport non protégé, et prendre encore 2 comprimés 12h plus tard). Vous pouvez aussi utiliser les pilules Combination 3, Microgynon, Nordette, Nordette 28 et Ovral (prendre 4 comprimés dans les 120h qui suivent le rapport non protégé, et prendre encore 4 comprimés 12h plus tard).<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC Website]</ref>


===Costs===
===Coûts===


For online purchases, EC generally costs between 55-200 Tk, depending on the brand.
Pour les achats en ligne, la contraception d'urgence coûte généralement entre 55 et 200 Tk, selon la marque.


==Sexually Transmitted Infections (STIs/STDs)==
==Infections et maladies sexuellement transmissibles (IST/MST)==


'''Important Notes - Learn about PEP and PrEP:''' If you think that you've been recently exposed to HIV (i.e. within 72 hours), seek out PEP (Post-Exposure Prophylaxis). It's a month-long treatment to prevent HIV infection after exposure, and it may be available in your city. Take PEP as soon as possible. For more information, click [https://www.aids.gov/hiv-aids-basics/prevention/reduce-your-risk/post-exposure-prophylaxis/ here]. If you are at risk of HIV exposure, seek out PrEP (Pre-Exposure Prophylaxis). It's a daily oral pill that can prevent HIV infection before exposure. To learn more about PrEP, click [http://www.whatisprep.org/ here].
'''Notes importantes - Renseignez-vous sur les traitements PrEP et PPE''': Si vous pensez avoir été récemment exposé(e) au VIH (dans les 72h), demandez un traitement pour la PPE (prophylaxie post-exposition). C'est un traitement d'un mois qui sert à prévenir d'une infection au VIH après exposition au risque, et il est peut-être disponible dans la ville où vous vous trouvez. Prenez le traitement aussi tôt que possible. Pour plus d'informations, cliquez [http://www.catie.ca/fr/pdm/ete-2010/prophylaxie-post-exposition-ppe-peut-empecher-infection-vih-apres-exposition/ ici]. Si vous risquez une exposition au VIH, demandez un traitement PrEP (prophylaxie pré-exposition). C'est une pilule à prendre quotidiennement qui peut prévenir d'une infection au VIH avant l'exposition au risque. Pour plus d'informations, cliquez [http://www.catie.ca/fr/feuillets-info/prevention/prophylaxie-pre-exposition-ppre/ ici].


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


In Bangladesh, there are no legal travel or residency restrictions regarding STI status. However, there have been some potential cases of immigration determination based on HIV status. According to HIVTravel, "The Government of Bangladesh has no written policy regarding the entry of individuals with HIV/AIDS. However, according to anecdotal reports, some HIV/AIDS entry restrictions may exist for visitors to and foreign residents of Bangladesh. The Government of Bangladesh has informed the Embassy that a health officer or immigration officer at the airport who has concerns about an individual's possible HIV/AIDS status will make a case-specific determination regarding that individual's entry."<ref>[http://www.hivtravel.org/Default.aspx?PageId=143&CountryId=26 BANGLADESH - REGULATIONS ON ENTRY, STAY AND RESIDENCE FOR PLHIV]</ref>
Au Bangladesh, il n'y a aucune restriction légale de voyager ou de s'installer dans le pays concernant le statut VIH. Selon HIVTravel, 'Le gouvernement du Bangladesh n'a pas de règle écrite concernant l'entrée d'individus séropositifs ou atteints du SIDA. Cependant, selon des rapports isolés, certaines restrictions peuvent exister pour les touristes et résidents étrangers. Le gouvernement a informé l'ambassade qu'un responsable de la santé publique ou un agent de l'immigration qui aurait des doutes sur le statut séropositif/SIDA possible d'un individu à l'aéroport pourra déterminer au cas par cas de l'entrée de l'individu dans le pays."<ref>[http://www.hivtravel.org/Default.aspx?PageId=143&CountryId=26 BANGLADESH - REGULATIONS ON ENTRY, STAY AND RESIDENCE FOR PLHIV]</ref>


In 1985, Bangladesh launched an HIV prevention program. This helped the country prepare for its first reported HIV case in 1989. Generally speaking, HIV rates in Bangladesh are very low at less than 0.1% of the general population. For at-risk groups, this number is a bit higher, but still rather low (.7%). Some of the highest rates of HIV infection were found in sex worker populations of the Hili with a 2.7% infection rate.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/HIV/AIDS_in_Bangladesh HIV/AIDS in Bangladesh]</ref>
En 1985, le Bangladesh débuta un programme de prévention du VIH. Ceci aida le pays à se préparer à son premier cas reporté de VIH en 1989. En règle générale, les taux de VIH au Bangladesh sont très bas (moins de 0,1% de la population). Pour les groupes à risque, le nombre est un peu plus élevé, mais toujours très bas (0,7%). La plupart des taux les plus élevés de l'infection au VIH se trouvent chez les populations travailleuses du sexe du Hili avec un taux d'infection de 2,7%.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/HIV/AIDS_in_Bangladesh HIV/AIDS in Bangladesh]</ref>


Regarding HPV: "Data is not yet available on the HPV burden in the general population of Bangladesh. However, in Southern Asia, the region Bangladesh belongs to, about 4.4% of women in the general population are estimated to harbour cervical HPV- 16/18 infection at a given time, and 81.2% of invasive cervical cancers are attributed to HPVs 16 or 18."<ref>[http://www.hpvcentre.net/statistics/reports/BGD_FS.pdf Bangladesh: Human Papillomavirus and Related Cancers, Fact Sheet 2016]</ref>
A propos du virus du papillome humain (VPH): "Les données concernant l'étendue du virus du papillome humain sur la population du Bangladesh ne sont pas encore disponibles. Cependant, en Asie du Sud, la région dans laquelle se trouve le Bangladesh, on estime qu'environ 4,4% des femmes sur la population totale sont touchées par le VPH-16 ou 18 au niveau du col de l'utérus à un moment donné de leur vie, et 80,3% de cancers invasifs du col de l'utérus sont attribués au VPH-16 ou 18."<ref>[http://www.hpvcentre.net/statistics/reports/BGD_FS.pdf Bangladesh: Human Papillomavirus and Related Cancers, Fact Sheet 2016]</ref>


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où?===


Note: There appears to be no PrEP available in Bangladesh.
Note: Il n'y a apparemment pas d'accès à la prophylaxie pré-exposition (PrEP) disponible au Bangladesh.


====Testing Facilities====
====Où faire un test de dépistage?====


* [http://www.apollodhaka.com/lab-medicine/ Apollo Hospitals Dhaka]: Tests for HIV, HPV, gonorrhea, chlamydia, mycoplasma genitalium, trichomonas vaginalis, etc. "Lab Medicine Department of Apollo Hospitals Dhaka has become the leading diagnostic laboratory in Bangladesh by virtue of its uniqueness in offering diverse tests, reliability and prompt turn around time. We provide state-of-the-art reliable diagnostic services 24 hours a day, 7 days a week, for patients, general practitioners and other hospitals in the country." Call to make an appointment: 10678, (02) 55037242, 01195-276556, 01841-276556. More numbers can be found on their website.
* [http://www.apollodhaka.com/lab-medicine/ Apollo Hospitals Dhaka]: Tests VIH, VPH, gonorrhée, chlamydia, mycoplasma genitalium, trichomonas vaginalis, etc. "Le département de médecine de laboratoire  des hôpitaux Apollo de Dacca est devenu le premier laboratoire de diagnostic du Bangladesh grâce à son approche unique. En effet, il propose de nombreux tests divers, une grande fiabilité et des délais courts. Nous offrons des services de diagnostic de pointe 24h/24, 7jours/7, pour les patients, les médecins généralistes et d'autres hôpitaux du pays." Numéros de téléphone pour prendre rendez-vous: 10678, (02) 55037242, 01195-276556, 01841-276556. Plusieurs autres numéros sont disponibles sur leur site internet.
* Homeopathic Immunomodulation Research Center: It's unclear if they're still operating since their webpage doesn't seem to be working, so we recommend that you call them directly, if interested. Address: 370 Elephant Road (8th Floor), Dhaka, Dhaka, Bangladesh. Phone: +88 967 172 3. Mobile phone: +88 011 99 11 97 04
* Centre de recherche d'immunomodulation homéopathique: on ne sait pas clairement si le centre est toujours en fonctionnement, car leur site internet n'a pas l'air de fonctionner. Nous recommandons donc de les appeler directement, si vous êtes intéressée. Adresse: 370 Elephant Road (8ème étage), Dacca. Tél: +88 967 172 3. Portable: +88 011 99 11 97 04


====Support====
====Soutien====


* [http://www.mariestopes-bd.org/ Marie Stopes Bangladesh] - They have many clinics throughout Bangladesh that can provide STI management. Click [http://www.mariestopes-bd.org/addresses.htm here] for a list of clinic addresses in Bangladesh. "The majority of our work specifically targets the poor, young people, factory workers, and vulnerable groups including slum dwellers, homeless people, drug users, sex workers, and transgender people." Marie Stopes Head Office House Address: # 6/2, Block - F, Lalmatia Housing Estate, Kazi Nazrul Islam Road, Lalmatia, Dhaka - 1207, Bangladesh. Tel: 880-2-8114392, 880-2-8114394, 880-2-9121208, 880-2-9129022, 880-2-8116117. Fax: 880-2- 8117673. E-mail: mscs@mariestopesbd.org.
* [http://www.mariestopes-bd.org/ Marie Stopes Bangladesh] - De nombreuses cliniques à travers tout le pays offrent de l'aide à la gestion des IST. Cliquez  [http://www.mariestopes-bd.org/addresses.htm ici] pour une liste des cliniques au Bangladesh. "La majorité de notre travail vise spécifiquement les personnes pauvres, les jeunes, les ouvriers, et les groupes vulnérables tels que les habitants de bidonvilles, les sans-abris, les consommateurs de drogue, les travailleurs.ses du sexe, et les personnes transgenres." L'adresse du siège social de Marie Stopes: # 6/2, Bloc - F, Lalmatia Housing Estate, Kazi Nazrul Islam Road, Lalmatia, Dacca - 1207, Bangladesh. Tél: 880-2-8114392, 880-2-8114394, 880-2-9121208, 880-2-9129022, 880-2-8116117. Fax: 880-2- 8117673. E-mail: mscs@mariestopesbd.org.
* [http://liver.org.bd/ National Liver Foundation Bangladesh]: "National Liver Foundation of Bangladesh is a not-for-profit organization established in April, 1999 at Dhaka, Bangladesh. This Organization is the first of its kind in Bangladesh which is dedicated to Prevention, Treatment, Education and Research on liver diseases with special emphasis on viral hepatitis. The foundation is the member of World Hepatitis Alliance since its inception." Contact: Mr. Zunaid Murshed Paiker, Coordinator (Operations & Program), 150,(2nd Floor)Green Road, Panthapath,, Dhaka – 1215, Bangladesh. Call us : +8801755528811, , +88 02 9146537 + 01732999922, Fax: 088-02-9128239, Email: info@liver.org.bd
* [http://liver.org.bd/ National Liver Foundation Bangladesh]: "La Fondation Nationale du Foie du Bangladesh est une organisation à but non lucratif créée en avril 1999 à Dacca, Bangladesh. Cette organisation est la première en son genre dans le pays et est dédiée à la prévention, le traitement, l'éducation et la recherche sur les maladies du foie, avec une attention particulière sur l'hépatite virale. Cette fondation est membre de l'Alliance Mondiale contre l'Hépatite depuis sa création." Contact: Mr. Zunaid Murshed Paiker, Coordinateur (Opérations & Programme), 150,(2ème étage)Green Road, Panthapath,, Dacca – 1215, Bangladesh. Tél : +8801755528811, , +88 02 9146537 + 01732999922, Fax: 088-02-9128239, Email: info@liver.org.bd
* Jagrata Juba Shangha (JJS): This is an HIV NGO in Bangladesh, which was recommended by HIVTravel. Address: 96 South Central Road, Khulna-9100, E-mail: jjs@khulnanet.net. Contact person: Kaniz Fatima.
Jagrata Juba Shangha (JJS): ONG concernant le VIH au Bangladesh, recommandée par HIVTravel. Adresse: South Central Road, Khulna-9100, E-mail: jjs@khulnanet.net. Personne à contacter: Kaniz Fatima.
* [http://www.hasab.org/ HIV/AIDS and STD Alliance Bangladesh (HASAB)]: This mission is to "Contribute in reducing vulnerability and mitigating impact through integrating HIV programme with sexual and reproductive health, TB and other health services that are critical to communities most affected by HIV." Address: House-66, 1st Floor, Apartment- B-1, Road-5, Block-C, Monsurabad Housing, Mohammadpur, Dhaka-1207. Phone: 880-2-9132705. Fax: 880-2-9857485. E-mail: hasab@bdmail.net.
* [http://www.hasab.org/ HIV/AIDS and STD Alliance Bangladesh (HASAB)]: Leur but est "Contribuer à réduire la vulnérabilité des personnes touchées et l'impact de la maladie en intégrant des programmes VIH avec ceux de santé reproductive et sexuelle, de prévention à la tuberculose et d'autres services de santé qui sont indispensables dans les communautés les plus touchées par le VIH." Adresse: Bâtiment-66, 1er étage, Appartement- B-1, Route-5, Bloc-C, Monsurabad Housing, Mohammadpur, Dacca-1207. Tél: 880-2-9132705. Fax: 880-2-9857485. E-mail: hasab@bdmail.net.
*[http://www.unaids.org/en/regionscountries/countries/bangladesh UNAIDS Bangladesh]: "The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) leads and inspires the world to achieve its shared vision of zero new HIV infections..."
*[http://www.unaids.org/en/regionscountries/countries/bangladesh UNAIDS Bangladesh]: "Le programme des Nations Unies contre le VIH/SIDA (ONUSIDA) mène et inspire le monde à atteindre sa vision de zéro nouvelle infection par le VIH..."


===Costs===
===Coûts===


==Medications & Vaccines==
==Médicaments et vaccins==


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où?===


* There appears to be no PrEP (Pre-exposure prophylaxis) available in Bangladesh.
*Il n'y a apparemment pas d'accès à la prophylaxie pré-exposition (PrEP) disponible au Bangladesh.
* Bangladesh has an HPV vaccine pilot program in place (as of 2016).
*Le Bangladesh dispose d'un programme pilote de vaccination contre le virus du papillome humain (depuis 2016).


===Costs===
===Coûts===


==Menstruation==
===Menstruations===


'''Note:''' In addition to pads and tampons, you can also use menstrual cups and menstrual underwear for your period. To learn more about menstrual cups, click [https://en.wikipedia.org/wiki/Menstrual_cup here]. To learn more about menstrual underwear, click [http://menstrualcupreviews.net/best-period-panties-reviews/ here].
'''Note :''' en plus des serviettes et tampons hygiéniques, vous pouvez aussi utiliser une coupe menstruelle ou des sous-vêtements menstruels pendant vos règles. Pour en savoir plus sur la coupe menstruelle, cliquez [http://coupemenstruelle.net/ ici]. Pour en savoir plus sur les sous-vêtements menstruels, cliquez [http://www.madmoizelle.com/culotte-absorbante-regles-375285 ici].


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où?===


In Bangladesh, pads are available in most cities and towns, but they're rather bulky. Some people find them ineffective. Tampons are very difficult to find. You will need to bring your own toilet paper into most bathrooms. If you're interested in menstrual cups, you may have some difficulty finding them in Bangladesh. There are no known sellers of major menstrual cup brands, such as DivaCup, MoonCup, LadyCup or Lunette, in Bangladesh, so you may want to order one online, if you're interested in buying one.
Au Bangladesh, les serviettes hygiéniques sont disponibles dans la majorité des villes, mais elles sont plutôt épaisses. Certaines femmes les trouvent inefficaces. Les tampons sont très difficiles à trouver. Vous devrez apporter votre propre papier toilette dans la majorité des toilettes publiques. Si vous êtes intéressée par les coupes menstruelles, vous aurez du mal à en trouver dans le pays. Il n'y a pas de magasin distributeur connu de marques de coupes menstruelles, comme DivaCup, MoonCup, LadyCup ou Lunette au Bangladesh, il vaut donc mieux les acheter en ligne.


===Costs===
===Coûts===


==Gynecological Exams==
==Examens gynécologiques==


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où?===


Check out this [http://bangladeshbusinessdir.com/bangladesh-obs-and-gynae-doctors-obs-gynae-specialist/ list] of specialist gynecologists and obstetricians in Dhaka.
Vous trouverez ci-dessous une [http://bangladeshbusinessdir.com/bangladesh-obs-and-gynae-doctors-obs-gynae-specialist/ liste] de gynécologues et obstétriciens spécialisés à Dacca:


* [http://www.mariestopes-bd.org/ Marie Stopes Bangladesh]: Provides gynecological services to the poor, high-risk groups, homeless, transgender people and factory workers. Services include: family planning (cafeteria of choice) including temporary, long acting and permanent methods, ante and post natal care, general health care, RTI/STI management, menstrual regulation, immunization, child Health Care, supportive pathological tests, essential Obstetric Care( delivery) in selected clinics, ultra sonogram services in selected clinics, etc.
* [http://www.mariestopes-bd.org/ Marie Stopes Bangladesh]: Offre des services gynécologiques aux personnes pauvres, groupes à hauts risques, sans-abris, personnes transgenres et ouvriers. Ces services sont: le planning familial qui incluent des méthodes temporaires, sur le long terme, et permanentes; soins et suivi prénataux et postnataux; soins généraux de santé; gestion des IST/MST; régulation des menstruations; vaccinations et immunisations; soins de santé infantile; tests de soutien pathologique; soins obstétriques de base (accouchement) dans des cliniques sélectionnées; échographie dans des cliniques sélectionnées, etc.
* [http://www.apollodhaka.com/ Apollo Hospitals Dhaka]: High-quality and more expensive. "Apollo Hospitals Dhaka enjoys the distinction of being the first private sector for-profit corporate hospital in Bangladesh. We started our operations as a tertiary care super specialty hospital on March 30, 2005. Our affiliation with the prestigious quality brand of Apollo Hospitals Enterprises Limited (AHEL) of India, reflects the International Standard for Quality and Patient Safety in providing corporate healthcare and consumer value in our market niche."
* [http://www.apollodhaka.com/ Apollo Hospitals Dhaka]: Grande qualité et plus cher.
* [http://labaidgroup.com/specialized/departments/details/10 Labaid Specialized Hospital]: High-quality and more expensive. "The Department of Obstetrics and Gynaecology at Labaid Specialized Hospital caters to the complete needs of women from adolescence through to menopause and beyond."
* [http://labaidgroup.com/specialized/departments/details/10 Labaid Specialized Hospital]: Grande qualité et plus cher. "Le département d'obstétrique et de gynécologie de l'hôpital spécialisé de Labaid couvre les besoins des femmes de l'adolescence à la ménopause, et plus encore".
* [http://www.squarehospital.com/ Square Hospital]: High-quality and more expensive. "Square Hospitals Limited, a concern of Square Group is a 400-bed tertiary care hospital. The hospital is an affiliate partner of Methodist Healthcare, Memphis, Tennessee, USA, SingHealth, Singapore, Bangkok Hospital Medical Centre, Thailand and Christian Medical College, Vellore, India."
* [http://www.squarehospital.com/ Square Hospital]: Grande qualité et plus cher. "Square Hospitals Limited, est un hôpital de soins tertiaires de 400 lits 400-bed. Il est partenaire des Soins de Santé Méthodistes, Memphis, Tennessee, Etats-Unis, SingHealth, Singapour, du Centre Médical de Bangkok, Thaïlande et de l'Université chrétienne de médecine, Vellore, Inde."


===Costs===
===Coûts===


==Pregnancy==
==Grossesse==


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


In Bangladesh, working mothers in the public sector get 6 months of maternity leave. For working mothers in the private sector, they are guaranteed at least 66 days of maternity leave.<ref>[http://www.newstoday.com.bd/?option=details&news_id=2428819&date=2015-12-02 Bangladesh’s all working mothers get maternity leave according to rules]</ref>
Au Bangladesh, les mères qui travaillent dans le secteur public ont droit à 6 mois de congés maternité. Pour les mères travaillant dans le secteur privé, on leur garantit au moins 66 jours de congés maternité.<ref>[http://www.newstoday.com.bd/?option=details&news_id=2428819&date=2015-12-02 Bangladesh’s all working mothers get maternity leave according to rules]</ref>


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où?===


===Costs===
===Coûts===


==Abortion==
==Avortement==


'''Important Note:''' There are two main types of abortions: medical (also known as the "abortion pill") and surgical (also known as "in-clinic"). For medical abortions, you take a pill to induce abortion. For surgical abortions, a procedure is performed to induce abortion. For general information about medical and surgical abortions, click [https://www.plannedparenthood.org/learn/abortion here].
'''Important :''' il existe deux principaux types d'avortements (ou IVG, pour interruption volontaire de grossesse), l'IVG médicamenteuse (qui consiste à prendre une pilule provoquant l'avortement) et l'IVG chirurgicale (réalisée dans un établissement de santé).  
Pour plus de renseignements sur l'avortement, cliquez [http://ivg.social-sante.gouv.fr/ ici].


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


In Bangladesh, abortions can be legally obtained. While induced abortions isn't generally permitted, according to the Penal Code of 1860, abortion is permitted under two conditions. First, if a woman's life is endangered by the pregnancy, she may obtain an abortion. Second, a woman may seek an abortion under Menstrual Regulation (MR), which has been under Bangladeshi family planning since 1979. MR is a procedure that uses manual vacuum aspiration (MVA) after a missed period. The woman can receive MR in a range of 8-10 weeks after the missed period, with specifications varying based on providers. In 2010, it was estimated that 653,100 MR procedures were performed in health facilities nationwide.  
Au Bangladesh, les avortements peuvent être obtenus légalement. Bien que l'avortement provoqué ne soit généralement pas autorisé, selon le Code Pénal de 1860, l'avortement est autorisé sous deux conditions. Premier cas: si la vie de la femme est mise en danger par la grossesse, elle peut avoir recours à l'avortement. Deuxième cas: une femme peut demander un avortement grâce à la Régulation Menstruelle, qui existe dans le planning familial bangladais depuis 1979. La régulation menstruelle est une procédure qui implique une aspiration manuelle après un arrêt des règles. La femme pourra obtenir une régulation menstruelle entre 8 et 10 semaines après l'arrêt des règles, avec des spécifications selon l'organisme qui effectue la procédure. En 2010, il était estimé que 653,100 procédures étaient effectuées dans les centres de santé de tout le pays.  


In Bangladesh, it was found that about two-thirds of MR procedures were performed in public health facilities, such as Union Health and Family Welfare Centres, which are the primary providers in rural areas. NGOs provide about one quarter of MR services and private clinics provide about 9%. However, many of the public health providers do not perform the procedure. In 2010, only 57% of the facilities that were expected to provide MR services actually did provide them.<ref>[https://www.guttmacher.org/fact-sheet/menstrual-regulation-and-induced-abortion-bangladesh Menstrual Regulation and Induced Abortion in Bangladesh]</ref>
Au Bangladesh, il a été reporté qu'environ les 2/3 des régulations menstruelles étaient effectuées dans des établissements de santé publics, tels que Union Health et Family Welfare Centres, qui sont les principaux pourvoyeurs de soins de santé dans les zones rurales. Les ONG effectuent environ 1/4 des régulations menstruelles, et les cliniques privées environ 9%. Cependant, beaucoup de centres de santé publics n'effectuent pas cette procédure. En 2010, seulement 57% des établissements qui devaient offrir des services de régulation menstruelle le faisaient réellement.<ref>[https://www.guttmacher.org/fact-sheet/menstrual-regulation-and-induced-abortion-bangladesh Menstrual Regulation and Induced Abortion in Bangladesh]</ref>


In 2015, the Population Council found that "In spite of wide availability of menstrual regulation services, women often resort to a variety of medicines for inducing abortion. The Bangladeshi Government is now supporting attempts to investigate the introduction of medical menstrual regulation in the public sector." The study found that "Overall 61.4% of women who used medical menstrual regulation found the method satisfactory, and 34.2% were very satisfied. Of the 3.9% of women who were not satisfied, most received services from rural facilities."<ref>[http://www.popcouncil.org/research/increasing-access-to-safe-menstrual-regulation-services-in-bangladesh-by-of Increasing access to safe menstrual regulation services in Bangladesh by offering medical menstrual regulation]</ref>
En 2015, le Conseil pour la Population déclare que "malgré la disponibilité étendue des régulations menstruelles, les femmes ont souvent recours à des médicaments et remèdes variés pour causer un avortement. Le gouvernement du Bangladesh soutient désormais les tentatives d'introduction de la régulation menstruelle médicalisée dans le service public." L'étude montre que "61,4% de femmes qui ont testé la régulation menstruelle médicalisée ont trouvé la méthode satisfaisante, et 34,2% étaient très satisfaites. Parmi les 3,9% de femmes qui n'étaient pas satisfaites, la plupart ont reçu des soins dans des établissements ruraux."<ref>[http://www.popcouncil.org/research/increasing-access-to-safe-menstrual-regulation-services-in-bangladesh-by-of Increasing access to safe menstrual regulation services in Bangladesh by offering medical menstrual regulation]</ref>


You can watch a [https://www.youtube.com/watch?v=rgrIQSUqcA0&t=1s video] about the abortion pill for women in Bangladesh.
Vous pouvez regarder cette [https://www.youtube.com/watch?v=rgrIQSUqcA0&t=1s vidéo] sur la pilule abortive au Bangladesh.


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où?===


* You can try to get an abortion pill online through [https://www.womenonweb.org/en/i-need-an-abortion Women on Web].
* Vous pouvez essayer de vous procurer une pilule abortive en ligne via [https://www.womenonweb.org/en/i-need-an-abortion Women on Web].
* [http://www.mariestopes-bd.org/ Marie Stopes Bangladesh] - They will probably be able to direct you to the best services. Call these numbers for information on their services: 01730450678, 01755578215, 01762686866. Head Office Address: Marie Stopes Bangladesh, House # 6/2, Block – F, Kazi Nazrul Islam Road, Lalmatia Housing Estate, Dhaka – 1207, Banglades, (Behind Mohammadpur Police Station, Thana), Phone: 8116117, 9121208, 9124781, 9129022, 9146478, 58152540, 58152538. Fax: 880-2-8117673. Email: mscs@mariestopesbd.org.
* [http://www.mariestopes-bd.org/ Marie Stopes Bangladesh] - Ils pourront probablement vous diriger vers les meilleurs services. Appelez ces numéros pour plus d'informations: 01730450678, 01755578215, 01762686866. Adresse de siège: Marie Stopes Bangladesh, Maison # 6/2, Bloc – F, Kazi Nazrul Islam Road, Lotissement Lalmatia, Dacca – 1207, (Derrière le commissariat de police de Mohammadpur, Thana), Phone: 8116117, 9121208, 9124781, 9129022, 9146478, 58152540, 58152538. Fax: 880-2-8117673. Email: mscs@mariestopesbd.org.
* [http://asap-asia.org/contact-us/ Asia Safe Abortion Partnership - Bangladesh]: Contact them to get information. Bangladesh Nari-Bandoph - Call 880 – 1853892424 (Bangla)
* [http://asap-asia.org/contact-us/ Asia Safe Abortion Partnership - Bangladesh]: Contactez-les pour avoir des informations. Bangladesh Nari-Bandoph - Call 880 – 1853892424 (Bangla)
* [https://www.facebook.com/Naribandhobhotline/ Naribandhob Hotline]: “Naribandhob” hotline 088-01853-892424 will provide information about safe MR in Bangladesh. “Naribandhob” hotline can be reached at 088-01853-892424. The hotline will provide safe and scientific information on how a woman can use the life-saving drug misoprostol for safe MR, post-MR care, and to prevent deadly bleeding after giving birth (PPH – postpartum hemorrhage), the leading causes of maternal death and injury in Bangladesh. These deaths and injuries can be prevented with women are given safe and scientific information and access to essential medications and services. Information is provided free of charge through a regular mobile phone number."
* [https://www.facebook.com/Naribandhobhotline/ Naribandhob Hotline]: L'assistance téléphonique “Naribandhob” 088-01853-892424 vous donnera des informations sur la régulation menstruelle sûre. "Vous y trouverez aussi des informations sûres et scientifiques sur la manière dont les femmes peuvent utiliser le médicament Misoprostol pour une régulation menstruelle sûre, les soins post-régulation menstruelle, et sur la prévention d'hémorragies mortelles après une naissance (HPP hémorragie postpartum), qui est la cause principale de mortalité et de blessures maternelles au Bangladesh. Ces problèmes peuvent être empêchés si l'on donne accès aux femmes à des informations sûres et à des soins médicaux. Les informations sont données gratuitement via n'importe quel numéro de téléphone portable."


===Costs===
===Coûts===


==Advocacy & Counseling==
==Information et assistance==


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où?===


* [http://www.maya.com.bd/#/ Maya Apa]: This is a Bangladeshi app that's totally anonymous. You only need an email address to register. Then, you can ask questions about sexual health and receive responses within 24-48 hours by a team of doctors, lawyers and counselors. The response is in the language that the question is written in.
* [http://www.maya.com.bd/#/ Maya Apa]: C'est une application bangladaise totalement anonyme. Vous n'avez besoin que d'une adresse email pour vous inscrire. Vous pourrez ensuite poser des questions concernant la santé sexuelle, et recevoir des réponses dans les 24-48 heures par une équipe de médecins, avocats et thérapeutes. La réponse sera dans la même langue que la question.
* [http://ankur-international.org/hdwc_help.htm Hope for the Destitute Women and Children]: "Mission: Improve protection and rehabilitation of sexually abused pregnant girls and their abandoned children." Address: Road: 11, House No: 2, Shekhertek, Dhaka, Bangladesh. Twitter: @bdhdwc. Call +880 2-9126259.
* [http://ankur-international.org/hdwc_help.htm Espoir pour les Femmes et Enfants en Détresse]: "Mission: Améliorer la protection et réhabilitation de jeunes filles enceintes abusées sexuellement et leurs enfants." Adresse: Route: 11, Maison No: 2, Shekhertek, Dacca, Bangladesh. Twitter: @bdhdwc. Tél: +880 2-9126259.


===Costs===
===Coûts===


==List of Additional Resources==
==Liste de Ressources Additionnelles==
* [https://twitter.com/youthaidbd YouthAID]: YouthAID is a network which aims to build social movement to ensure women rights, safe abortion rights and Sexual and Reproductive Rights.
* [https://twitter.com/youthaidbd YouthAID]: YouthAID est un réseau cherchant à créer un mouvement social garantissant les droits des femmes, un droit à l'avortement sûr et les droits sexuels et reproductifs.
* Bangladesh National Woman Lawyers' Association: Address: Monico Mina Tower, West Agargaon, 48/3 Shahid Shahabuddin Shorok, Dhaka 1207, Bangladesh. Phone: +880 811-2858.
* Association Nationale des Femmes Avocates du Bangladesh: Adresse: Tour Monico Mina, Agargaon Ouest, 48/3 Shahid Shahabuddin Shorok, Dacca 1207, Bangladesh. Tél: +880 811-2858.


==References==
==Références==
<references />


{{#seo:
{{#seo:
|title=Gynopedia
|title=Gynopedia
|titlemode=append
|titlemode=append
|keywords=dhaka, bangladesh, contraception, emergency contraception, std test, sti test, treatment, medications, pharmacies, abortion, clinic, tampons, women's health
|keywords=dacca, bangladesh, contraception, contraception d'urgence, test ist, test mst, traitement, médicaments, pharmacies, avortement, clinique, tampons, santé des femmes
|description=Find sexual, reproductive and women's health care in Dhaka.
|description=Trouver des soins de santé sexuelle et reproductive à Dacca.
}}
}}
translator
2,575

edits

Navigation menu