Gynopedia needs your support! Please consider contributing content, translating a page, or making a donation today. With your support, we can sustain and expand the website. Gynopedia has no corporate sponsors or advertisers. Your support is crucial and deeply appreciated.

Germany/fr: Difference between revisions

From Gynopedia
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(136 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>


[[File:Flag of Germany (unoff).svg.png|300px | thumb|right|alt=Image provided by Creative Commons.|]]
[[File:Flag of Germany (unoff).svg.png|300px | thumb|right|alt=Image provided by Creative Commons.|]]


'''OVERVIEW'''
'''INTRODUCTION'''


L'Allemagne est réputée pour son ouverture sexuelle et sa communauté LGBT. Malgré cela, il y a certains obstacles quant à l'obtention de certains moyens de contraception. Depuis Mars 2015, vous pouvez acheter des contraceptions d'urgence (pilule du lendemain) en Allemagne sans ordonnance. Si l'avortement est permis, il est accompagné d'un 'conseil' obligatoire, qui a fait ressentir de la honte, de la culpabilité ou une incroyable gêne (voir 'avortement' pour les détails) à certaines femmes. Pour le bon côté des choses, il y a également des hopitaux et des médecins absoluement fantastiques, ainsi que des ressources spécifiques à la communauté LGBT. Les systèmes de transport sont plutôt efficaces et la plupart des locaux parlent l'naglais.  
L'Allemagne est réputée pour son ouverture sexuelle et sa communauté LGBT. Malgré cela, il y a certains obstacles quant à l'obtention de certains moyens de contraception. Depuis Mars 2015, vous pouvez acheter des contraceptions d'urgence (pilule du lendemain) en Allemagne sans ordonnance. Si l'avortement est permis, il est accompagné d'un 'conseil' obligatoire, qui a fait ressentir de la honte, de la culpabilité ou une incroyable gêne (voir 'avortement' pour les détails) à certaines femmes. Pour le bon côté des choses, il y a également des hopitaux et des médecins absolument fantastiques, ainsi que des ressources spécifiques à la communauté LGBT. Les systèmes de transport sont plutôt efficaces et la plupart des locaux parlent l'anglais.  


==Contraception (Birth Control)==
==Contraception==


'''General Note:''' There are many types of contraceptives, also known as "birth control," including IUDs, oral contraceptives, patches, shots, and condoms, etc. If you would like to view a full list, click [https://www.plannedparenthood.org/learn/birth-control here].
Note générale : il existe de nombreux moyens de contraception, comme les DIU (dispositifs intra-utérins ou stérilets), les contraceptions orales, les patchs, les injections, les préservatifs, etc. Pour une liste complète, cliquez  [https://www.plannedparenthood.org/learn/birth-control here].


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


In Germany, you need a prescription to obtain hormonal contraceptives ("verhütungsmittel" in German), such as the pill, IUDs, etc. So you will need to arrange an appointment with a gynecologist ("frauenarzt" in German) to obtain the prescription. If you a prescription from another country, there is a good chance that the pharmacy will accept the prescription and issue you the medication.
En Allemagne, vous aurez besoin d'une ordonnance pour obtenir les contraceptifs hormonaux ("verhütungsmittel' en Allemand), comme la pilule, le stérilet, etc. Vous aurez ainsi besoin d'un rendez vous chez le gynécologue ("frauenarzt" en Allemand) pour obtenir une ordonnance. Si vous avez une ordonnance d'un autre pays, il est probable que la pharmacie accepte l'ordonnance et vous donne le médicament.


The majority of women (of reproductive age) in Germany are using some form of contraception. In the 1990s, it was calculated that 74.7% of German women were using contraception with 58.60% of these women on the pill.
La plupart des femmes (en âge de se reproduire) en Allemagne utilisent un moyen de contraception. Dans les années 1990, il a été recensé que 74.7% des Allemandes utilisaient un moyen de contraception dont 56.6% la pilule.


Condoms are available in nearly all drug stores or pharmacies.
Les préservatifs sont disponibles dans quasiment tous les supermarchés et pharmacies.


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où le chercher===


* For a comprehensive list of contraceptive options available in Germany, click [http://contraceptive.ippf.org/search?search.searchtext=&search.component=&search.countrycode=DE here].
* Pour une liste complète des contraceptifs disponibles en Allemagne, cliquez [http://contraceptive.ippf.org/search?search.searchtext=&search.component=&search.countrycode=DE here].
* If you already have a prescription for '''birth control pills''', you can visit a pharmacy ("apotheke"), which is typically open from 9:00-18:00, Monday to Friday, and 9:00-12:00 on Saturdays. If you do not yet have a prescription, you'll need to arrange an appointment with a doctor. In Germany, there are over 70 brands of birth control available. For a full list, click [http://contraceptive.ippf.org/search?search.searchtext=&search.component=&search.countrycode=DE here].
* Si vous avez déja une ordonnance pour la "pilule contraceptive", vous pouvez aller dans une pharmacie ("apotheke" en Allemand), qui est généralement ouverte de 9:00-18:00, du Lundi au Vendredi et de 09:09 à 12:00 les Samedis. Si vous n'avez pas d'ordonnance, vous devrez prednre rendez vous chez le médecin. En Allemagne, il y a environs 70 marques de contraceptions disponibles. Pour une liste complète, cliquez [http://contraceptive.ippf.org/search?search.searchtext=&search.component=&search.countrycode=DE here].
* If you want the '''contraceptive injectable/shot''', you can find Depo-Clinovir and Noristerat in Germany.
*Si vous voulez les injections contraceptives, vous trouverez en Allemagne 'Depo-Clinovir' et 'Noristerat'.
* If you want the '''contraceptive implant''', you can find Implanon in Germany.
* Si vous voulez l'implant contraceptif, vous trouverez en Allemagne 'Implanon'.
* If you want an '''IUD''', you can find Mirena in Germany.
*Si vous voulez un stérilet, vous trouverez en Allemagne 'Mirena'.


===Costs===
===Coûts===


For women under 18 years, birth control pills are free or can be purchased with a 5 euro copay (as of 2015). For women over 18, they will need to pay the full price, which will vary based on the brand. But a one month supply of Desofemine cost 15 euro in 2015.
Pour les femmes de moins de 18ans, la pilule contraceptive est gratuite ou peut être achetée à hauteur d'une participation de 5euros (2015). Les femmes de plus de 18ans devront payer plein prix, qui variera selon la marque. Mais un mois de contraception de la marque 'Desofemine' coûte 15euros en 2015.


==Emergency Contraception (Morning After Pill)==
==Contraception d'urgence (pilule du lendemain).==


'''Important Notes:''' Emergency contraception may prevent pregnancy for three days (72 hours) and sometimes five days (120 hours) after unprotected sex. Take EC '''as soon as possible''' after unprotected sex. If you don't have access to dedicated EC, oral contraceptives can be used as replacement EC, but remember the following: 1) Only some contraceptives work as EC 2) Different contraceptives require different dosages and time schedules to work as EC 3) You must only use the first 21 pills in 28-day packs and 4) They may be less effective than dedicated EC. For general information on emergency contraceptives, click [https://www.plannedparenthood.org/learn/morning-after-pill-emergency-contraception here] and [http://ec.princeton.edu/info/ecp.html here].
"Note importante": La contraception d'urgence peut prévenir la grossesse pendant trois jours (72heures) et parfois cinq jours (120heures) après le rapport non protegé. Prenez la pilule du lendemain aussi rapidemment que possible après le rapprot à risque. Si vous n'avez pas accès à la contraception d'urgence, les contraceptifs oraux peuvent être utilisés en guise de pilule du lendemain, mais n'oubliez pas ces indications: 1/ Seuls certains contraceptifs peuvent être utilisés en remplacement de la pilule du lendemain. 2/ Les différents contraceptifs oraux nécéssitent des dosages et temps de prise différents pour fonctionner comme contraception d'urgence. 3/ Vous ne devez utiliser que les 21 premières pilules dans ue plaquette de 28. 4/ Cette solution peut être moins efficace que les contraceptions d'urgence prévues à cette effet. Pour des informations générales sur la contraception d'urgence, cliquez  [https://www.plannedparenthood.org/learn/morning-after-pill-emergency-contraception here] and [http://ec.princeton.edu/info/ecp.html here].


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


In Germany, you can get emergency contraception (the morning after pill) without a prescription. Until March 2015, it was by prescription only. Now you can purchase Levonorgestrel and Ulipristal pills over-the-counter and, if you're over 14 years old, you don't parental consent.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_contraceptive_availability_by_country#Germany Contraceptive Availability by Country: Germany]</ref>
EN Allemagne, vous trouverez la contraception d'urgence (pilule du lendemain) sans ordonnance. Jusque Mars 2015, elle était disponible uniquement sur ordonnance. Maintenant, vous pouvez acheter les pilules Levonorgestrel et Ulipristal au comptoir d'une pharmacie, et sans accord parental pour les plus de 14ans.


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où le trouver===


'''Note:''' The longest-lasting EC is currently [http://www.ellaone.com/ ellaOne]. It lasts up to 5 days (120 hours) after unprotected sex, and it's available in Germany.  
"Note": La pilule du lendemain qui est efficace le plus longtemps après le rapport à risque est EllaOne [http://www.ellaone.com/ ellaOne]. Elle est effective jusqu'à 5 jours (120heures) après un rapport non protegé, et est disponible en Allemagne.  


You can find emergency contraception in public sector clinics, private clinics, pharmacies and emergency rooms. Some Catholic hospitals may refuse to prescribe or issue EC, but this is not very common. For dedicated EC products, there's ellaOne, an anti-progestin, and you should take 1 pill within 120 hours after unprotected sex. There's also PiDaNa, a progestin, and you also should take 1 pill within 120 hours after unprotected sex.<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC Website]</ref> As for contraceptives used as EC, there are a variety of contraceptives in Germany, and instructions for how many to take will vary according to the pills. For more details, visit the [http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC website], where you can find all possible combinations accessible in Germany.
Vous pouvez trouver de la contraception d'urgence dans les cliniques publiques, les cliniques privées, les pharmacies et aux urgences. Certains hôpitaux catholiques pourraient refuser de vous donner ou de vous prescrire la pilule du lendemain, mais c'est rare. Pour les contraceptifs d'urgence spécifiques, il y a EllaOne, un anti-progéstérone, que vous devez prendre en 1 fois au maximum 120heures après le rapport non protegé. Il y a aussi PIDaNa, une progéstérone, que vous devez également prendre en une fois, 120h maximum après le rapport à risque. [http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC Website] . Vous trouverez la liste des pilules contraceptives à utiliser en guise de contraception d'urgence, et les instructions quant au dosage, qui varieront selon la pilule. Pour plus de détails, cliquez  [http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC website], où vous trouverez toutes les options et instructions disponibles en Allemagne.


Further Reading:
Pour en savoir plus
* [http://www.indieberlin.de/indiesex/banging-berlin-emergency-contraception-free-in-berlin.html Interesting Article On Getting EC in Berlin] (IndieBerlin, May 2015)
* [http://www.indieberlin.de/indiesex/banging-berlin-emergency-contraception-free-in-berlin.html Interesting Article On Getting EC in Berlin] (IndieBerlin, May 2015)


===Costs===
===Coûts===
 
LNG: € 16 en 2013; UPA: €35, en 2013
 
==Maladies Sexuellement Transmissibles (MST)==
 
Note importante: Renseignez vous sur le PEP (Prophylaxis post exposition) et le PrEP (Prophylaxis pre exposition).
Si vous pensez avoir été recemment exposé(e) au VIH (dans les 72heures), chercher PEP (post risque). Il s'agit d'un traitement d'un mois pour prévenir l'infection du VIH après le risque, qui est peut être disponible dans votre ville. Prenez les PEP aussi rapidemment que possible. Pour plus d'informations, cliquez  [https://www.aids.gov/hiv-aids-basics/prevention/reduce-your-risk/post-exposure-prophylaxis/ here].
Si vous risquez une contamination par le VIH dans le futur, chercher PrEP (pré risque). C'est une pilule quotidienne qui peut prevenir l'infection par VIH avant l'exposition au risque. Pour en savoir plus à propos des PrEP, cliquez  [http://www.whatisprep.org/ here].


LNG: € 17, as of 2013; UPA: € 35, as of 2013.
===Lois et stigmatisation sociale===


==Sexually Transmitted Infections (STIs/STDs)==
Si vous êtes interessé(e) par un long séjour ou la citoyenneté en Allemagne, certaines régions (par exemple la Bavière) nécessitent un test du VIH avant de voir votre demande approuvée. Plus encore, si une demande d'assurance est remplie en Europe, les tests ne sont pas nécéssairement protegés/confidentiels. Il est donc recommandé de demander l'anonymat lors du test si vous voulez garder l'information réellement privée.


'''Important Notes - Learn about PEP and PrEP:''' If you think that you've been recently exposed to HIV (i.e. within 72 hours), seek out PEP (Post-Exposure Prophylaxis). It's a month-long treatment to prevent HIV infection after exposure, and it may be available in your city. Take PEP as soon as possible. For more information, click [https://www.aids.gov/hiv-aids-basics/prevention/reduce-your-risk/post-exposure-prophylaxis/ here]. If you are at risk of HIV exposure, seek out PrEP (Pre-Exposure Prophylaxis). It's a daily oral pill that can prevent HIV infection before exposure. To learn more about PrEP, click [http://www.whatisprep.org/ here].
Il y a beaucoup de centres de dépistages pour les MST à Berlin, même si beaucoup d'entre eux sont presque exclusivement pour les hommes ayant des relations homosexuelles. Pour cette raison, il est mieux de vérifier à l'avance si le centre peut vous tester. Nous avons ci dessous fourni une liste des centres qui testent les femmes (tous les jours ou certains jours).


===Laws & Social Stigmas===
===Que prendre et où le chercher===


If you are interested in long-term residency or citizenship in Germany, some regions (for example, Bavaria) require an HIV test before your approval. Furthermore, if an insurance claim is filed in Europe, the test results aren't necessarily protected/confidential. So it is advised to seek anonymous testing, if you would like to keep this information truly private.
* Voir les pages des villes, comme celle de [[Berlin]], pour des recommandations locales.


There are many STD testing facilities in Berlin, though many of them are exclusively or almost exclusively for MSM (men who have sex with men). For this reason, it is best to confirm that a facility can test you in advance. We have provided a list below of facilities that test women (either all the time or on specific days).
====Soutien====


===What to Get & Where to Get It===
AIDS-Hilfe Dortmund e.V.
* AIDS-Hilfe Dresden e.V. -
Une organisation de Dresde, qui fournit des informations sur le VIH/ SIDA, et beaucoup de programmes et conseils pour les porteurs du VIH.
* AIDS-Hilfe Frankfurt e.V. -
Fournit des informations sur le VIH/SIDA et de nombreux services pratiques pour les personnes atteintes du VIH, ainsi que des conseils et soins.
* AIDS-Hilfe Hamburg e.V. -
Informations sur le VIH/SIDA à Hamburg, fournissant conseils et assistance pour les personnes atteintes du VIH.
* AIDS-Hilfe Leipzig e.V. -
Informations sur le VIH/SIDA à Leipzig, offrant conseils gratuits, discussions de groupe et prévention éducative.
* AIDS-Hilfe NRW e.V. (Rhénanie-du-Nord-Westphalie)
* AIDS Aufklärung -
Fournit des conseils anonymes par télphone ou e-mail, le test du VIH et des informations à propos de la prévention, de la transmission et comment vivre avec le VIH.
* AIDS Finder -
Base de donnée, en langue Allemande, d'informations et organisations sur le SIDA.
* Aktionsbündnis Gegen AIDS -
Fournit mobilisation, organise des collectes de fonds et publie une newsletter liée à la politique HIV.
* All Around Aids e.V. -
Organisation de soutien pour les personnes atteintes du VIH, fournissant des informations et des forums sur le VIH.
* Berliner Aids-Hilfe e.V. -
Fournit de nombreux services au personnes atteintes du VIH, comme du conseil, du soutien émotionnel et des activités pour les personnes hospitalisées d'une maladie en relation avec le VIH.
* Deutsche AIDS-Gesellschaft e.V. (DAIG) -
Fournit recherche et mobilisation.
* Deutsche AIDS-Hilfe e.V. -
Informations variées sur le VIH.
* Deutsche AIDS-Stiftung -
Fournit une aide financière d'urgence aux individus séropositifs, mais n'offre pas d'aide permanente. Fonde également beaucoup de projets autour du VIH en Allemagne et à l'international.
* Gesundheits-Amt Dortmund AIDS Team -
Fournit education et prévention du VIH, services cliniques et soutien à Dortmund.
* Gib AIDS keine Chance -
Fournit des informations sur le VIH et son mode de transmission, conseil par téléphone et e-mail, réponses aux FAQs à propos du VIH et une liste globale des organisations contre le SIDA à travers l'Allemagne.
* HIV Net -
Informations variées sur le traitement du VIH, avec une section dédiée aux dernières recherches.
* Kinder-AIDS-Hilfe Deutschland -
Aide aux enfants atteints du VIH, fournit une clinique pour les traitements et de nombreux programmes sociaux.
* Projekt Information -
Contient des informations sur le VIH, incluant les traduction des publications et conférences médicales récentes.
* Staying Alive-
Une campagne internationale qui promouvoit la protection  et encourage les gens à se battre contre la discrimination liée au VIH.
* Telefonberatung der Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung -
Permanence téléphonique, dirigée par le centre d'informations relatives à la santé du gouvernement Allemand, dédiée aux SIDA et MST, qui fournit également des informations en ligne concernant le VIH.


* Check city pages, like the [[Berlin]] page, for local recommendations.
===Coûts===


====Support====
Tous les Allemands et résidents légaux sont tenus d'avoir une assurance santé, afin qu'il soient couverts par leur assurance. Pour ceux qui ne sont pas assurés, les tests de dépistage des MST varient de 200€ (pour une consultation et des résultats de laboratoire) à 10€ (pour une option plus économique). Si vous cherchez l'option la moins chère, allez au centre de santé sexuelle et planning familial, tenu par la ville et aux tarifs gardés abordables.


* AIDS-Hilfe Dortmund e.V.
==Médicaments et vaccins==
* AIDS-Hilfe Dresden e.V. - Dresden organization providing HIV/AIDS information and many social programs and counseling for people with HIV.
* AIDS-Hilfe Frankfurt e.V. - Provides information on HIV/AIDS and a variety of practical services to people with HIV, including counseling and care.
* AIDS-Hilfe Hamburg e.V. - HIV/AIDS information in Hamburg, providing counseling and assistance finding help for people with HIV.
* AIDS-Hilfe Leipzig e.V. - HIV/AIDS information in Leipzig, providing free counseling, discussion groups and prevention education.
* AIDS-Hilfe NRW e.V. (North Rhine-Westfalia)
* AIDS Aufklärung - Provides anonymous counseling by telephone or e-mail, HIV testing and information about prevention, transmission and living with HIV.
* AIDS Finder - Searchable German-language database of AIDS information and organizations.
* Aktionsbündnis Gegen AIDS - Provides advocacy, organizes fundraisers and publishes a newsletter related to HIV policy.
* All Around Aids e.V. - Support organization for people with HIV, providing information and forums on HIV.
* Berliner Aids-Hilfe e.V. - Provides many services to people with HIV, such as counseling and emotional support and activities for people hospitalized with HIV/AIDS-related illnesses.
* Deutsche AIDS-Gesellschaft e.V. (DAIG) - Provides research and advocacy.
* Deutsche AIDS-Hilfe e.V. - Extensive information regarding HIV.
* Deutsche AIDS-Stiftung - Provides emergency financial help to HIV-positive individuals, but does not offer on-going financial support. Also funds a variety of HIV projects in * Germany and internationally.
* Gesundheits-Amt Dortmund AIDS Team - Provides HIV education, clinical services and support in Dortmund.
* Gib AIDS keine Chance - Provides information on HIV and its transmission, telephone and e-mail counseling, answers to FAQs about HIV and a comprehensive list of AIDS organizations across Germany.
* HIV Net - Extensive information on HIV treatment, with a section devoted to the latest developments
* Kinder-AIDS-Hilfe Deutschland - Helps children affected by HIV/AIDS, providing a clinic for treatment, and many social programs.
* Projekt Information - Site containing information on HIV/AIDS, including translations of recent medical publications and coverage of HIV/AIDS conferences.
* Staying Alive- An international campaign which promotes HIV prevention and encourages people to fight HIV-related discrimination.
* Telefonberatung der Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung - AIDS and STD Hotline run by German government's health information center, also provides some information online regarding HIV.


===Costs===
Lois et stigmatisation sociale


All Germans and legal residents are required to have health insurance, so they may be covered through their insurance. For those who are uninsured, STD tests can vary from 200 euro (for consultation to testing and lab results) to 10 euro (for budget options). If you're looking for the cheapest option, go to Center for Sexual Health and Family Planning, which is run by the city and keeps costs low.
===Que prendre et où le chercher===


==Medications & Vaccines==
Le vaccin HPV (papillomavirus) a été introduit en Allemagne en 2007. Il n'y a pas PreP disponible en Allemagne en 2015.


===Laws & Social Stigmas===
PrEp is available in Germany since 2016. It can only be prescribed by some doctors, who participated in a special training.


===What to Get & Where to Get It===
===Coûts===


The HPV vaccine was introduced to Germany in 2007. There's no PreP availability in Germany, as of 2015.
The costs for PrEp vary between 50 and 800€. The health insurances do not cover the costs.


===Costs===
===Menstruations===


==Menstruation==
Note: En plus des serviettes et tampons, vous pouvez également utiliser une cup menstruelle et des sous- vêtements menstruels pour vos règles. Pour en apprendre plus sur la cup menstruelle click [https://en.wikipedia.org/wiki/Menstrual_cup here]. Pour en apprendre plus sur les sous-vêtements menstruels, cliquez [http://menstrualcupreviews.net/best-period-panties-reviews/ here].


'''Note:''' In addition to pads and tampons, you can also use menstrual cups and menstrual underwear for your period. To learn more about menstrual cups, click [https://en.wikipedia.org/wiki/Menstrual_cup here]. To learn more about menstrual underwear, click [http://menstrualcupreviews.net/best-period-panties-reviews/ here].
===Lois et stigmatisation sociale===


===Laws & Social Stigmas===
===Que prendre et où le chercher===


===What to Get & Where to Get It===
Vous pouvez facilement trouver des serviettes et tampons OB. Les tampons avec applicateurs peuvent être trouvés dans des magasins spéciaux, mais c'est plus difficile. Pour DivaCup, visitez Globetrotter à Berlin (Schloßstraße  78-82, 12165  Berlin, Phone: 030/85 08 92 0, Website: www.globetrotter.de/). Vous pouvez également acheter en ligne sur des sites Allemands comme Biogarten (http://www.biogarten.de/) , MEDintim (https://www.medintim.de/), Washbaer (https://www.waschbaer.de/shop/), etc. La Mooncup est vendue à Berlin dans les endroits suivants:
Lifelines (Bundesallee 117, 12161 Berlin, e-mail@Lifelines-berlin.de, Telephone: +49 30 85401548), Lebensfluss (Boxhagener Straße 13,10245 Berlin Phone: 030-60982382, www.lebensfluss.de) and Vielfalter (Brunnenstraße 147, 10115 Berlin Phone: 1787 610663).


You can easily find pads and OB tampons. Tampons with applicators can be found in select shops but it's much more difficult. For DivaCup, visit the Berlin location of Globetrotter (Schloßstraße  78-82, 12165  Berlin, Phone: 030/85 08 92 0, Website: www.globetrotter.de/). You can also buy online on German websites like Biogarten (http://www.biogarten.de/), MEDintim (https://www.medintim.de/), Washbaer (https://www.waschbaer.de/shop/), etc. The Mooncup is sold in Berlin the following locations: Lifelines (Bundesallee 117, 12161 Berlin, e-mail@Lifelines-berlin.de, Telephone: +49 30 85401548), Lebensfluss (Boxhagener Straße 13,10245 Berlin Phone: 030-60982382, www.lebensfluss.de) and Vielfalter (Brunnenstraße 147, 10115 Berlin Phone: 1787 610663).
===Coûts===


===Costs===
==Examens gynécologiques==


==Gynecological Exams==
===Lois et stigmatisation sociale===


===Laws & Social Stigmas===
En Allemagne, chaque femme de plus de 20ans est couverte (par assurance publique ou privée) pour un examen gynécologique. Ces examens comprennent un frottis, un examens pelvien, etc. Si vous allez chez un médecin en Allemagne et demandez un examen annuel, il saura quoi faire.


In Germany, every woman over the age of 20 is covered (either by private or public insurance) to receive a gynecological exam. These exams include a pap smear, pelvic exam, etc. If you go to a doctor in Germany and ask for an annual exam, they'll know what to do.
===Que prendre et où le chercher===


===What to Get & Where to Get It===
En Allemand, 'gynécologue' se dit 'Frauenarzt'.


In German, "gynecologist" is "frauenarzt."
If you are looking for a good gynecologist (or any other doctor) forums such as www.jameda.de might be usefull. You can find most of the doctors in your area, as well as ratings and users' experiences for many of them.


===Costs===
===Coûts===


==Pregnancy==
==Grossesse==


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


From InterNations: "It is important to note that ob/gyn care in Germany distinguishes clearly between gynecologists and obstetricians (Geburtshelfer). In case you are going to have a baby, you will have your pre-natal checkups at your usual gynecologist in Germany; but they will only be present during the birth if they happen to work as an obstetrician at your hospital of choice as well" (Source: [https://www.internations.org/germany-expats/guide/15986-health-insurance/women-s-health-in-germany-16004 Women's Health in Germany, Internations]).
De la part interNations:  
" Il est important de noter que les soins gynécologiques en Allemagne font une distinction claire en les gynécologues et les obstétriciens ('Gerburtshelfer' en Allemand). Dans le cas où vous attendriez un enfant, vous aurez vos examens pré-nataux chez votre gynécologue habituel en Allemagne; mais il ou elle ne sera présent(e) pour l'accouchement que dans le cas où il ou elle travaillerait en tant qu'obstétricien dans l'hôpital que vous aurez choisi." (Source: [https://www.internations.org/germany-expats/guide/15986-health-insurance/women-s-health-in-germany-16004 Women's Health in Germany, Internations]).


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où le chercher===


===Costs===
===Coûts===


==Abortion==
==Avortement==


'''Important Note:''' There are two main types of abortions: medical (also known as the "abortion pill") and surgical (also known as "in-clinic"). For medical abortions, you take a pill to induce abortion. For surgical abortions, a procedure is performed to induce abortion. For general information about medical and surgical abortions, click [https://www.plannedparenthood.org/learn/abortion here].
Note importante:  
Il y a deux types d'avortements, ou IVG (Interruption Volontaire de Grossesse):
Médical (aussi connu sous le nom d'IVG - médicamenteuse') et chirurgical (IVG chirurgicale).
Pour l'avortement médical, vous prenez une pilule pour induire l'avortement.
Pour l'avortement chirurgical, une opération est pratiquée pour induire l'avortement.  
Pour des informations générales sur l'avortement click [https://www.plannedparenthood.org/learn/abortion here].


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


In Germany, abortion is permitted in Germany for the first trimester. But there's one hard restriction: a woman must first seek counseling before getting an abortion. The goal of counseling, according to German law, is to "protect the unborn life. The counseling should encourage the woman to continue the pregnancy, and should help her see the opportunities of bringing up a child." After the counseling, the woman must observe a three-day "consideration period" during which she must decide if she wants the abortion. If she does want the abortion, she can proceed to do so, and the counselor will typically refer her to a clinic or hospital.  
En Allemagne, l'avortement est autorisé jusqu'au premier trimestre. Mais il y a une restriction: une femme doit prendre conseil avant de pratiquer l'avortement. Le but du conseil, selon la loi Allemande, est de "protéger la vie pas encore née. Le conseil devrait encourager la femme à continuer sa grossesse, et devrait l'aider  à voir les avantages à élever un enfant". Après le conseil, la femme doit observer une 'période de considération' de trois jours, pendant laquelle elle doit décider si elle souhaite ou non l'avortement. Si elle décide d'avorter, elle peut procéder aux démarches, et le conseiller la guidera généralement vers une clinique ou un hôpital.  


Despite these restrictions, abortion in Germany, especially in Berlin, is very common. In the first trimester, legal reasons for an abortion include: to save the life of the woman, to preserve physical health, to preserve mental health, rape or incest, fetal impairment, economic or social reasons, and available on request. After the first trimester, abortions can be performed if the woman has mental/health problems or if there is potential risk to the fetus. But this is an exception, not the standard, and a case must be made.  
Malgré ces restrictions, l'avortement en Allemangne, surtout à Belrin, est très courant. Durant le premier trimestre, les raisons légales d'un avortement incluent: Sauver la vie de la femme, préserver la santé physique, préserver la santé mentale, le viol et l'inceste, la déficience foetale, les raisons économiques ou sociales, et disponible sur demande. Après le premier trimestre, l'avortement peut être pratiqué si la femme a des problèmes de santé physique ou mentale ou s'il y a un rique potentiel pour le foetus. Mais ceci reste une exception et non un standard,qui sera donc faite cas.  


Before German reunification, West and East Germany had very different abortion policies. In East Germany, abortion was legal and common. Under the socialist government, abortion was seen as part of women's socio-economic equality. In West Germany, abortion was only permitted in certain scenarios, such as when there was a serious threat to the woman's life or child's health, or in instances of rape or incest. In some cases, women were allowed abortion due to extreme socio-economic distress, but this determination could not be done by the woman; it was decided upon by a third party. When the country was reunified, a new abortion policy needed to be made to accommodate the country. The compromise between the laws of East Germany and West Germany brought the abortion laws of Germany today.  
Avant la réunification Allemande, l'Ouest et l'Est de l'Allemangne avaient des politiques très différentes en matière d'avortement.  
En Allemagne de l'Est, l'IVG était légale et commune. Sous le gouvernement socialiste, l'avortement était vu comme une part de l'égalité socio-économique des femmes. En Allemagne de l'Ouest, l'IVG était permis dans seulement certains cas, comme une menace sérieuse à la santé de la femme ou de l'enfant, ou par exemple en cas de viol ou d'inceste. Dans certains cas, les femmes se voyaient autorisées à avorter en raison de l'extrême détresse socio-économique, mais la femme ne pouvait pas prendre cette décision; la décision était prise par un tiers. Lors de la réunification du pays, une nouvelle politique concernant l'IVG a dû être mise en place pour accomoder le pays. Le compromis entre les lois d'Allemagne de l'Est et de l'Ouest sont les lois IVG d'aujourd'hu en Allemagne.  


While Berlin is a generally progressive city, some patients have reported unfriendly treatment at certain facilities. So, as always, it's important to research in advance. There are some Catholic hospitals that refuse to prescribe the abortion pill, even though it is legal, as well. However, Berlin has the most abortions out of any city in Germany each year, and it is reportedly much more tolerant toward abortion than more conservative regions of the country, such as Bavaria.
Alors que Berlin est une ville généralement progressiste, certains patients rapportent un traitement peu sympathique dans certains lieux. Ainsi, comme partout, il est important de faire des recherches préalables. Egalement, certains hôpitaux catholiques refusent de prescrire la pilule pour IVG médicamenteuse, même si elle est légale. Malgré cela, Berlin pratique chaque année plus d'avortements que n'importe quelle ville en Allemagne, et est signalée comme étant beaucoup plus tolérante vis à vis de l'avortement que d'autres régions du pays plus conservatives, telles que la Bavière.


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où le trouver===


* For detailed recommendations, please check out city pages.
* Pour des recommandations détaillées, veuillez consulter les pages des villes.
* ProFamiia Berlin - Can provide the necessary counseling (legally required) before an abortion. Need to confirm if they also provide abortion service or just referrals after the counseling. Details: "Pro Familia is the leading non-governmental service and consumer organization for sexual and reproductive health and rights in Germany. Founded in 1952, it is a charity with a Federal structure. As a founder member of the International Planned Parenthood Federation (IPPF) it is closely linked to international developments and activities in the field of sexual and reproductive health and rights." Address: Beratungsstelle Berlin, Kalckreuthstr. 4, 0777 Berlin, Phone: 030 39849898, Email: berlin@profamilia.de. Website: http://www.profamilia.de/index.php?id=909
*Pro Familia Berlin peut fournir le conseil obligatoire (et légalement recquis) avant un avortement. Nous devons confirmer qu'ils fournissent un service d'avortement ou s'il s'agit uniquement d'un réferant après le conseil.  
Détails: "Pro Familia est le premier service non gouvernemental et organisation de consommateurs pour la santé sexuelle, reproductive et leurs droits en Allemagne. Fondée en 1952, il s'agit d'une organisation caritative avec une structure Federale. En tant que membre fondateur d'International Planned Parenthood Federation (IPPF), elle est étroitement liée au développement international et aux activités du secteur de la santé et des droits sexuels et reproductifs."
Adresse: Beratungsstelle Berlin, Kalckreuthstr. 4, 0777 Berlin, Phone: 030 39849898, Email: berlin@profamilia.de. Website: http://www.profamilia.de/index.php?id=909


===Costs===
===Coûts===


In 2010, the average cost of a medical abortion was 300 euros. The average cost of a surgical abortion is 460 euros.
En 2010, le coût moyen d'un avortement médical était de 300€. Le coût moyen d'un avortement chirurgical est de 460€.


==Advocacy & Counseling==
==Mobilisation et soutien==


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où le chercher===


===Costs===
===Coûts===


==List of Additional Resources==
==Liste de ressources additionelles==


==References==
==Réferences==
<references />


{{#seo:
{{#seo:

Latest revision as of 03:07, 13 October 2018

Other languages:


Image provided by Creative Commons.

INTRODUCTION

L'Allemagne est réputée pour son ouverture sexuelle et sa communauté LGBT. Malgré cela, il y a certains obstacles quant à l'obtention de certains moyens de contraception. Depuis Mars 2015, vous pouvez acheter des contraceptions d'urgence (pilule du lendemain) en Allemagne sans ordonnance. Si l'avortement est permis, il est accompagné d'un 'conseil' obligatoire, qui a fait ressentir de la honte, de la culpabilité ou une incroyable gêne (voir 'avortement' pour les détails) à certaines femmes. Pour le bon côté des choses, il y a également des hopitaux et des médecins absolument fantastiques, ainsi que des ressources spécifiques à la communauté LGBT. Les systèmes de transport sont plutôt efficaces et la plupart des locaux parlent l'anglais.

Contraception

Note générale : il existe de nombreux moyens de contraception, comme les DIU (dispositifs intra-utérins ou stérilets), les contraceptions orales, les patchs, les injections, les préservatifs, etc. Pour une liste complète, cliquez here.

Lois et stigmatisation sociale

En Allemagne, vous aurez besoin d'une ordonnance pour obtenir les contraceptifs hormonaux ("verhütungsmittel' en Allemand), comme la pilule, le stérilet, etc. Vous aurez ainsi besoin d'un rendez vous chez le gynécologue ("frauenarzt" en Allemand) pour obtenir une ordonnance. Si vous avez une ordonnance d'un autre pays, il est probable que la pharmacie accepte l'ordonnance et vous donne le médicament.

La plupart des femmes (en âge de se reproduire) en Allemagne utilisent un moyen de contraception. Dans les années 1990, il a été recensé que 74.7% des Allemandes utilisaient un moyen de contraception dont 56.6% la pilule.

Les préservatifs sont disponibles dans quasiment tous les supermarchés et pharmacies.

Que prendre et où le chercher

  • Pour une liste complète des contraceptifs disponibles en Allemagne, cliquez here.
  • Si vous avez déja une ordonnance pour la "pilule contraceptive", vous pouvez aller dans une pharmacie ("apotheke" en Allemand), qui est généralement ouverte de 9:00-18:00, du Lundi au Vendredi et de 09:09 à 12:00 les Samedis. Si vous n'avez pas d'ordonnance, vous devrez prednre rendez vous chez le médecin. En Allemagne, il y a environs 70 marques de contraceptions disponibles. Pour une liste complète, cliquez here.
  • Si vous voulez les injections contraceptives, vous trouverez en Allemagne 'Depo-Clinovir' et 'Noristerat'.
  • Si vous voulez l'implant contraceptif, vous trouverez en Allemagne 'Implanon'.
  • Si vous voulez un stérilet, vous trouverez en Allemagne 'Mirena'.

Coûts

Pour les femmes de moins de 18ans, la pilule contraceptive est gratuite ou peut être achetée à hauteur d'une participation de 5euros (2015). Les femmes de plus de 18ans devront payer plein prix, qui variera selon la marque. Mais un mois de contraception de la marque 'Desofemine' coûte 15euros en 2015.

Contraception d'urgence (pilule du lendemain).

"Note importante": La contraception d'urgence peut prévenir la grossesse pendant trois jours (72heures) et parfois cinq jours (120heures) après le rapport non protegé. Prenez la pilule du lendemain aussi rapidemment que possible après le rapprot à risque. Si vous n'avez pas accès à la contraception d'urgence, les contraceptifs oraux peuvent être utilisés en guise de pilule du lendemain, mais n'oubliez pas ces indications: 1/ Seuls certains contraceptifs peuvent être utilisés en remplacement de la pilule du lendemain. 2/ Les différents contraceptifs oraux nécéssitent des dosages et temps de prise différents pour fonctionner comme contraception d'urgence. 3/ Vous ne devez utiliser que les 21 premières pilules dans ue plaquette de 28. 4/ Cette solution peut être moins efficace que les contraceptions d'urgence prévues à cette effet. Pour des informations générales sur la contraception d'urgence, cliquez here and here.

Lois et stigmatisation sociale

EN Allemagne, vous trouverez la contraception d'urgence (pilule du lendemain) sans ordonnance. Jusque Mars 2015, elle était disponible uniquement sur ordonnance. Maintenant, vous pouvez acheter les pilules Levonorgestrel et Ulipristal au comptoir d'une pharmacie, et sans accord parental pour les plus de 14ans.

Que prendre et où le trouver

"Note": La pilule du lendemain qui est efficace le plus longtemps après le rapport à risque est EllaOne ellaOne. Elle est effective jusqu'à 5 jours (120heures) après un rapport non protegé, et est disponible en Allemagne.

Vous pouvez trouver de la contraception d'urgence dans les cliniques publiques, les cliniques privées, les pharmacies et aux urgences. Certains hôpitaux catholiques pourraient refuser de vous donner ou de vous prescrire la pilule du lendemain, mais c'est rare. Pour les contraceptifs d'urgence spécifiques, il y a EllaOne, un anti-progéstérone, que vous devez prendre en 1 fois au maximum 120heures après le rapport non protegé. Il y a aussi PIDaNa, une progéstérone, que vous devez également prendre en une fois, 120h maximum après le rapport à risque. Princeton EC Website . Vous trouverez la liste des pilules contraceptives à utiliser en guise de contraception d'urgence, et les instructions quant au dosage, qui varieront selon la pilule. Pour plus de détails, cliquez Princeton EC website, où vous trouverez toutes les options et instructions disponibles en Allemagne.

Pour en savoir plus

Coûts

LNG: € 16 en 2013; UPA: €35, en 2013

Maladies Sexuellement Transmissibles (MST)

Note importante: Renseignez vous sur le PEP (Prophylaxis post exposition) et le PrEP (Prophylaxis pre exposition). Si vous pensez avoir été recemment exposé(e) au VIH (dans les 72heures), chercher PEP (post risque). Il s'agit d'un traitement d'un mois pour prévenir l'infection du VIH après le risque, qui est peut être disponible dans votre ville. Prenez les PEP aussi rapidemment que possible. Pour plus d'informations, cliquez here. Si vous risquez une contamination par le VIH dans le futur, chercher PrEP (pré risque). C'est une pilule quotidienne qui peut prevenir l'infection par VIH avant l'exposition au risque. Pour en savoir plus à propos des PrEP, cliquez here.

Lois et stigmatisation sociale

Si vous êtes interessé(e) par un long séjour ou la citoyenneté en Allemagne, certaines régions (par exemple la Bavière) nécessitent un test du VIH avant de voir votre demande approuvée. Plus encore, si une demande d'assurance est remplie en Europe, les tests ne sont pas nécéssairement protegés/confidentiels. Il est donc recommandé de demander l'anonymat lors du test si vous voulez garder l'information réellement privée.

Il y a beaucoup de centres de dépistages pour les MST à Berlin, même si beaucoup d'entre eux sont presque exclusivement pour les hommes ayant des relations homosexuelles. Pour cette raison, il est mieux de vérifier à l'avance si le centre peut vous tester. Nous avons ci dessous fourni une liste des centres qui testent les femmes (tous les jours ou certains jours).

Que prendre et où le chercher

  • Voir les pages des villes, comme celle de Berlin, pour des recommandations locales.

Soutien

AIDS-Hilfe Dortmund e.V.
  • AIDS-Hilfe Dresden e.V. -

Une organisation de Dresde, qui fournit des informations sur le VIH/ SIDA, et beaucoup de programmes et conseils pour les porteurs du VIH.

  • AIDS-Hilfe Frankfurt e.V. -

Fournit des informations sur le VIH/SIDA et de nombreux services pratiques pour les personnes atteintes du VIH, ainsi que des conseils et soins.

  • AIDS-Hilfe Hamburg e.V. -

Informations sur le VIH/SIDA à Hamburg, fournissant conseils et assistance pour les personnes atteintes du VIH.

  • AIDS-Hilfe Leipzig e.V. -

Informations sur le VIH/SIDA à Leipzig, offrant conseils gratuits, discussions de groupe et prévention éducative.

  • AIDS-Hilfe NRW e.V. (Rhénanie-du-Nord-Westphalie)
  • AIDS Aufklärung -

Fournit des conseils anonymes par télphone ou e-mail, le test du VIH et des informations à propos de la prévention, de la transmission et comment vivre avec le VIH.

  • AIDS Finder -

Base de donnée, en langue Allemande, d'informations et organisations sur le SIDA.

  • Aktionsbündnis Gegen AIDS -

Fournit mobilisation, organise des collectes de fonds et publie une newsletter liée à la politique HIV.

  • All Around Aids e.V. -

Organisation de soutien pour les personnes atteintes du VIH, fournissant des informations et des forums sur le VIH.

  • Berliner Aids-Hilfe e.V. -

Fournit de nombreux services au personnes atteintes du VIH, comme du conseil, du soutien émotionnel et des activités pour les personnes hospitalisées d'une maladie en relation avec le VIH.

  • Deutsche AIDS-Gesellschaft e.V. (DAIG) -

Fournit recherche et mobilisation.

  • Deutsche AIDS-Hilfe e.V. -

Informations variées sur le VIH.

  • Deutsche AIDS-Stiftung -

Fournit une aide financière d'urgence aux individus séropositifs, mais n'offre pas d'aide permanente. Fonde également beaucoup de projets autour du VIH en Allemagne et à l'international.

  • Gesundheits-Amt Dortmund AIDS Team -

Fournit education et prévention du VIH, services cliniques et soutien à Dortmund.

  • Gib AIDS keine Chance -

Fournit des informations sur le VIH et son mode de transmission, conseil par téléphone et e-mail, réponses aux FAQs à propos du VIH et une liste globale des organisations contre le SIDA à travers l'Allemagne.

  • HIV Net -

Informations variées sur le traitement du VIH, avec une section dédiée aux dernières recherches.

  • Kinder-AIDS-Hilfe Deutschland -

Aide aux enfants atteints du VIH, fournit une clinique pour les traitements et de nombreux programmes sociaux.

  • Projekt Information -

Contient des informations sur le VIH, incluant les traduction des publications et conférences médicales récentes.

  • Staying Alive-

Une campagne internationale qui promouvoit la protection et encourage les gens à se battre contre la discrimination liée au VIH.

  • Telefonberatung der Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung -

Permanence téléphonique, dirigée par le centre d'informations relatives à la santé du gouvernement Allemand, dédiée aux SIDA et MST, qui fournit également des informations en ligne concernant le VIH.

Coûts

Tous les Allemands et résidents légaux sont tenus d'avoir une assurance santé, afin qu'il soient couverts par leur assurance. Pour ceux qui ne sont pas assurés, les tests de dépistage des MST varient de 200€ (pour une consultation et des résultats de laboratoire) à 10€ (pour une option plus économique). Si vous cherchez l'option la moins chère, allez au centre de santé sexuelle et planning familial, tenu par la ville et aux tarifs gardés abordables.

Médicaments et vaccins

Lois et stigmatisation sociale

Que prendre et où le chercher

Le vaccin HPV (papillomavirus) a été introduit en Allemagne en 2007. Il n'y a pas PreP disponible en Allemagne en 2015.

PrEp is available in Germany since 2016. It can only be prescribed by some doctors, who participated in a special training.

Coûts

The costs for PrEp vary between 50 and 800€. The health insurances do not cover the costs.

Menstruations

Note: En plus des serviettes et tampons, vous pouvez également utiliser une cup menstruelle et des sous- vêtements menstruels pour vos règles. Pour en apprendre plus sur la cup menstruelle click here. Pour en apprendre plus sur les sous-vêtements menstruels, cliquez here.

Lois et stigmatisation sociale

Que prendre et où le chercher

Vous pouvez facilement trouver des serviettes et tampons OB. Les tampons avec applicateurs peuvent être trouvés dans des magasins spéciaux, mais c'est plus difficile. Pour DivaCup, visitez Globetrotter à Berlin (Schloßstraße 78-82, 12165 Berlin, Phone: 030/85 08 92 0, Website: www.globetrotter.de/). Vous pouvez également acheter en ligne sur des sites Allemands comme Biogarten (http://www.biogarten.de/) , MEDintim (https://www.medintim.de/), Washbaer (https://www.waschbaer.de/shop/), etc. La Mooncup est vendue à Berlin dans les endroits suivants:

Lifelines (Bundesallee 117, 12161 Berlin, e-mail@Lifelines-berlin.de, Telephone: +49 30 85401548), Lebensfluss (Boxhagener Straße 13,10245 Berlin Phone: 030-60982382, www.lebensfluss.de) and Vielfalter (Brunnenstraße 147, 10115 Berlin Phone: 1787 610663).

Coûts

Examens gynécologiques

Lois et stigmatisation sociale

En Allemagne, chaque femme de plus de 20ans est couverte (par assurance publique ou privée) pour un examen gynécologique. Ces examens comprennent un frottis, un examens pelvien, etc. Si vous allez chez un médecin en Allemagne et demandez un examen annuel, il saura quoi faire.

Que prendre et où le chercher

En Allemand, 'gynécologue' se dit 'Frauenarzt'.

If you are looking for a good gynecologist (or any other doctor) forums such as www.jameda.de might be usefull. You can find most of the doctors in your area, as well as ratings and users' experiences for many of them.

Coûts

Grossesse

Lois et stigmatisation sociale

De la part interNations: " Il est important de noter que les soins gynécologiques en Allemagne font une distinction claire en les gynécologues et les obstétriciens ('Gerburtshelfer' en Allemand). Dans le cas où vous attendriez un enfant, vous aurez vos examens pré-nataux chez votre gynécologue habituel en Allemagne; mais il ou elle ne sera présent(e) pour l'accouchement que dans le cas où il ou elle travaillerait en tant qu'obstétricien dans l'hôpital que vous aurez choisi." (Source: Women's Health in Germany, Internations).

Que prendre et où le chercher

Coûts

Avortement

Note importante: Il y a deux types d'avortements, ou IVG (Interruption Volontaire de Grossesse): Médical (aussi connu sous le nom d'IVG - médicamenteuse') et chirurgical (IVG chirurgicale). Pour l'avortement médical, vous prenez une pilule pour induire l'avortement. Pour l'avortement chirurgical, une opération est pratiquée pour induire l'avortement. Pour des informations générales sur l'avortement click here.

Lois et stigmatisation sociale

En Allemagne, l'avortement est autorisé jusqu'au premier trimestre. Mais il y a une restriction: une femme doit prendre conseil avant de pratiquer l'avortement. Le but du conseil, selon la loi Allemande, est de "protéger la vie pas encore née. Le conseil devrait encourager la femme à continuer sa grossesse, et devrait l'aider à voir les avantages à élever un enfant". Après le conseil, la femme doit observer une 'période de considération' de trois jours, pendant laquelle elle doit décider si elle souhaite ou non l'avortement. Si elle décide d'avorter, elle peut procéder aux démarches, et le conseiller la guidera généralement vers une clinique ou un hôpital.

Malgré ces restrictions, l'avortement en Allemangne, surtout à Belrin, est très courant. Durant le premier trimestre, les raisons légales d'un avortement incluent: Sauver la vie de la femme, préserver la santé physique, préserver la santé mentale, le viol et l'inceste, la déficience foetale, les raisons économiques ou sociales, et disponible sur demande. Après le premier trimestre, l'avortement peut être pratiqué si la femme a des problèmes de santé physique ou mentale ou s'il y a un rique potentiel pour le foetus. Mais ceci reste une exception et non un standard,qui sera donc faite cas.

Avant la réunification Allemande, l'Ouest et l'Est de l'Allemangne avaient des politiques très différentes en matière d'avortement. En Allemagne de l'Est, l'IVG était légale et commune. Sous le gouvernement socialiste, l'avortement était vu comme une part de l'égalité socio-économique des femmes. En Allemagne de l'Ouest, l'IVG était permis dans seulement certains cas, comme une menace sérieuse à la santé de la femme ou de l'enfant, ou par exemple en cas de viol ou d'inceste. Dans certains cas, les femmes se voyaient autorisées à avorter en raison de l'extrême détresse socio-économique, mais la femme ne pouvait pas prendre cette décision; la décision était prise par un tiers. Lors de la réunification du pays, une nouvelle politique concernant l'IVG a dû être mise en place pour accomoder le pays. Le compromis entre les lois d'Allemagne de l'Est et de l'Ouest sont les lois IVG d'aujourd'hu en Allemagne.

Alors que Berlin est une ville généralement progressiste, certains patients rapportent un traitement peu sympathique dans certains lieux. Ainsi, comme partout, il est important de faire des recherches préalables. Egalement, certains hôpitaux catholiques refusent de prescrire la pilule pour IVG médicamenteuse, même si elle est légale. Malgré cela, Berlin pratique chaque année plus d'avortements que n'importe quelle ville en Allemagne, et est signalée comme étant beaucoup plus tolérante vis à vis de l'avortement que d'autres régions du pays plus conservatives, telles que la Bavière.

Que prendre et où le trouver

  • Pour des recommandations détaillées, veuillez consulter les pages des villes.
  • Pro Familia Berlin peut fournir le conseil obligatoire (et légalement recquis) avant un avortement. Nous devons confirmer qu'ils fournissent un service d'avortement ou s'il s'agit uniquement d'un réferant après le conseil.

Détails: "Pro Familia est le premier service non gouvernemental et organisation de consommateurs pour la santé sexuelle, reproductive et leurs droits en Allemagne. Fondée en 1952, il s'agit d'une organisation caritative avec une structure Federale. En tant que membre fondateur d'International Planned Parenthood Federation (IPPF), elle est étroitement liée au développement international et aux activités du secteur de la santé et des droits sexuels et reproductifs." Adresse: Beratungsstelle Berlin, Kalckreuthstr. 4, 0777 Berlin, Phone: 030 39849898, Email: berlin@profamilia.de. Website: http://www.profamilia.de/index.php?id=909

Coûts

En 2010, le coût moyen d'un avortement médical était de 300€. Le coût moyen d'un avortement chirurgical est de 460€.

Mobilisation et soutien

Lois et stigmatisation sociale

Que prendre et où le chercher

Coûts

Liste de ressources additionelles

Réferences