Gynopedia needs your support! Please consider contributing content, translating a page, or making a donation today. With your support, we can sustain and expand the website. Gynopedia has no corporate sponsors or advertisers. Your support is crucial and deeply appreciated.

Translations:Rome/55/fr: Difference between revisions

From Gynopedia
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
*Pour des informations sur l'IVG en Italie, cliquez [http://www.gravidanzaonline.it/contraccezione/IVG.htm Gravidanza Online] (en Italien)  
*Pour des informations sur l'IVG en Italie, cliquez [http://www.gravidanzaonline.it/contraccezione/IVG.htm Gravidanza Online] (en Italien)  
* Si vous voulez savoir où les Romaines accouchent, je peux vous indiquer deux endroits et équipes qui sont considérés comme les meilleurs de la ville pour accoucher. #1) L'hôpital  [http://www.fatebenefratelli-isolatiberina.it/It/MaternitaLibrettoInformativoDipartimentale FatebeneFratelli] sur l'isola Tiberina. Ils travaillent conjointement  avec #2) Clinica Santa Famiglia, une petite clinique via dei Gracchi où vous pouvez adresser pour un peu plus d'intiimité, mais cela sera un peu cher. Les deux travaillent pour NHS et les meilleur obstétriciens et gynécologues y officient. Quel genre d'expat êtes vous? Si vous êtes extraeuropéen vous pourriez avoir besoin d'un assurance. Si vous êtes du Royaume-Uni, vous n'en avez pas (encore) besoin.
* Si vous voulez savoir où les Romaines accouchent, je peux vous indiquer deux endroits et équipes qui sont considérés comme les meilleurs de la ville pour accoucher. #1 L'hôpital  [http://www.fatebenefratelli-isolatiberina.it/It/MaternitaLibrettoInformativoDipartimentale FatebeneFratelli] sur l'isola Tiberina. Ils travaillent conjointement  avec #2 Clinica Santa Famiglia, une petite clinique via dei Gracchi où vous pouvez adresser pour un peu plus d'intiimité, mais cela sera un peu cher. Les deux travaillent pour NHS et les meilleur obstétriciens et gynécologues y officient. Quel genre d'expat êtes vous? Si vous êtes extraeuropéen vous pourriez avoir besoin d'un assurance. Si vous êtes du Royaume-Uni, vous n'en avez pas (encore) besoin.

Latest revision as of 20:02, 28 March 2017

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Rome)
* For a pregnancy information website in Italy IVG, check out [http://www.gravidanzaonline.it/contraccezione/IVG.htm Gravidanza Online] (in Italian)
* "If you want to know where the Roman women go to deliver children, I can say that traditionally, there are two places and equipes considered the best in town for giving birth. # 1) The hospital of [http://www.fatebenefratelli-isolatiberina.it/It/MaternitaLibrettoInformativoDipartimentale FatebeneFratelli] on the Isola Tiberina. They work jointly with # 2) Clinica Santa Famiglia, a small clinic in via dei Gracchi where you can be addressed if you want a little more privacy and ready to spend some money. Both are working for NHS and the best obstetrician and gynecologists work there. What kind of expat are you? if you are extraeuropean you may need an insurance. If you are from UK, you don't (yet)."
  • Pour des informations sur l'IVG en Italie, cliquez Gravidanza Online (en Italien)
  • Si vous voulez savoir où les Romaines accouchent, je peux vous indiquer deux endroits et équipes qui sont considérés comme les meilleurs de la ville pour accoucher. #1 L'hôpital FatebeneFratelli sur l'isola Tiberina. Ils travaillent conjointement avec #2 Clinica Santa Famiglia, une petite clinique via dei Gracchi où vous pouvez adresser pour un peu plus d'intiimité, mais cela sera un peu cher. Les deux travaillent pour NHS et les meilleur obstétriciens et gynécologues y officient. Quel genre d'expat êtes vous? Si vous êtes extraeuropéen vous pourriez avoir besoin d'un assurance. Si vous êtes du Royaume-Uni, vous n'en avez pas (encore) besoin.