Gynopedia needs your support! Please consider contributing content, translating a page, or making a donation today. With your support, we can sustain and expand the website. Gynopedia has no corporate sponsors or advertisers. Your support is crucial and deeply appreciated.

Tunis/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
(Created page with "* Voilà comme dire/écrire "gynécologue" en arabe: دكتور امراض نساء.")
No edit summary
 
(38 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 21: Line 21:
Au Moyen Orient et au Maghreb, la Tunisie est considérée comme très progressiste concernant les droits reproductifs. Suite à l'indépendance tunisienne (un processus qui se produisit de 1952 à 1956), le nouveau gouvernement tunisien effectua de nombreux changements dans la vie des femmes. En 1956, la polygamie est interdite, l'âge du mariage a été élevé à 17 ans, et des droits égaux entre hommes et femmes face au divorce ont été accordés. Le gouvernement a aussi fait des efforts en vue d'offrir une éducation au planning familial, et des cliniques mobiles proposèrent une contraception gratuite et des tests de dépistage du cancer. Ces cliniques mobiles eurent aussi le soutien de leaders musulmans connus.<ref>[http://www.alternet.org/story/150102/what%27s_next_for_women%27s_health_(and_rights)_in_tunisia_and_egypt What's Next for Women's Health (And Rights) in Tunisia and Egypt?]</ref>
Au Moyen Orient et au Maghreb, la Tunisie est considérée comme très progressiste concernant les droits reproductifs. Suite à l'indépendance tunisienne (un processus qui se produisit de 1952 à 1956), le nouveau gouvernement tunisien effectua de nombreux changements dans la vie des femmes. En 1956, la polygamie est interdite, l'âge du mariage a été élevé à 17 ans, et des droits égaux entre hommes et femmes face au divorce ont été accordés. Le gouvernement a aussi fait des efforts en vue d'offrir une éducation au planning familial, et des cliniques mobiles proposèrent une contraception gratuite et des tests de dépistage du cancer. Ces cliniques mobiles eurent aussi le soutien de leaders musulmans connus.<ref>[http://www.alternet.org/story/150102/what%27s_next_for_women%27s_health_(and_rights)_in_tunisia_and_egypt What's Next for Women's Health (And Rights) in Tunisia and Egypt?]</ref>


===Quoi et ===
===Que prendre et où?===


* Pour dire "contraception", vous pouvez soit dire/écrire تنظيم النسل (en arabe), soit le dire en français.
* Pour dire "contraception", vous pouvez soit dire/écrire تنظيم النسل (en arabe), soit le dire en français.
Line 31: Line 31:
Conseil d'une habitante: "Je recommande le Centre de Planning Familial - il y en a un à Ariana, et un autre à la Cité Khadra, parmi les cliniques du CNSS. Là, chaque femme peut venir seulement avec sa carte d'identité et recevoir tous les soins sans payer! Ce programme a débuté en 1966 et il existe toujours. Je recommande absolument ces endroits!"
Conseil d'une habitante: "Je recommande le Centre de Planning Familial - il y en a un à Ariana, et un autre à la Cité Khadra, parmi les cliniques du CNSS. Là, chaque femme peut venir seulement avec sa carte d'identité et recevoir tous les soins sans payer! Ce programme a débuté en 1966 et il existe toujours. Je recommande absolument ces endroits!"


===Coût===
===Coûts===


Concernant le prix des pilules contraceptives, voici ce que disent habitants et touristes:
Concernant le prix des pilules contraceptives, voici ce que disent habitants et touristes:
Line 48: Line 48:
En Tunisie, vous pouvez vous procurer la contraception d'urgence (pilule du lendemain) sans ordonnance.<ref>[http://www.cecinfo.org/country-by-country-information/status-availability-database/countries/tunisia/ EC Status and Availability - Tunisia]</ref>
En Tunisie, vous pouvez vous procurer la contraception d'urgence (pilule du lendemain) sans ordonnance.<ref>[http://www.cecinfo.org/country-by-country-information/status-availability-database/countries/tunisia/ EC Status and Availability - Tunisia]</ref>


===Quoi et ===
===Que prendre et où?===


* Pour dire/écrire "contraception d'urgence", voici comment cela s'écrit en arabe: وسائل منع الحمل في حالات الطوارئ.
* Pour dire/écrire "contraception d'urgence", voici comment cela s'écrit en arabe: وسائل منع الحمل في حالات الطوارئ.
Line 102: Line 102:
===Lois et stigmatisation sociale===
===Lois et stigmatisation sociale===


===Quoi et ?===
===Que prendre et ?===


* Il n'existe pas de centres de soins officiels qui proposent la prophylaxie pré-exposition (PrEP) en Tunisie (en mars 2017).<ref>[http://www.prepwatch.org/ PrEpWatch World Map]</ref> Cela pourrait changer à l'avenir.
* Il n'existe pas de centres de soins officiels qui proposent la prophylaxie pré-exposition (PrEP) en Tunisie (en mars 2017).<ref>[http://www.prepwatch.org/ PrEpWatch World Map]</ref> Cela pourrait changer à l'avenir.
Line 109: Line 109:
* Il n'y a pas de programme de vaccination contre le VPH (Virus du Papillome Humain) en Tunisie.<ref>[http://www.hpvcentre.net/statistics/reports/TUN_FS.pdf - Human Papillomavirus and Related Cancers, Fact Sheet 2016]</ref> Cependant, vous pouvez probablement recevoir le vaccin dans un hôpital ou une clinique.
* Il n'y a pas de programme de vaccination contre le VPH (Virus du Papillome Humain) en Tunisie.<ref>[http://www.hpvcentre.net/statistics/reports/TUN_FS.pdf - Human Papillomavirus and Related Cancers, Fact Sheet 2016]</ref> Cependant, vous pouvez probablement recevoir le vaccin dans un hôpital ou une clinique.


===Coût===
===Coûts===


==Règles==
==Règles==
Line 117: Line 117:
===Lois et stigmatisation sociale===
===Lois et stigmatisation sociale===


===Quoi et ===
===Que prendre et où?===


* Si vous avez mal à cause de vos règles (dysmenorrhée), vous pouvez dire عسر الطمث en arabe.
* Si vous avez mal à cause de vos règles (dysmenorrhée), vous pouvez dire عسر الطمث en arabe.
* Une habitante raconte, "Puisque les femmes tunisiennes sont plutôt conservatrices, je pense que les serviettes hygiéniques sont plus utilisées que les tampons, mais vous pouvez trouver les deux dans les magasins et pharmacies. Les serviettes sont disponibles partout, des supermarchés aux tout petits magasins."
* Une habitante raconte, "Puisque les femmes tunisiennes sont plutôt conservatrices, je pense que les serviettes hygiéniques sont plus utilisées que les tampons, mais vous pouvez trouver les deux dans les magasins et pharmacies. Les serviettes sont disponibles partout, des supermarchés aux tout petits magasins."
* Une habitante raconte, "On n'a pas l'habitude d'utiliser des tampons ici. On préfère utiliser des serviettes hygiéniques. Mais on trouve quand même des tampons dans les supermarchés partout dans le pays. Mais toutes les femmes ne le savent pas."
* Une habitante raconte, "On n'a pas l'habitude d'utiliser des tampons ici. On préfère utiliser des serviettes hygiéniques. Mais on trouve quand même des tampons dans les supermarchés partout dans le pays. Mais toutes les femmes ne le savent pas."
* Nous n'avons pas trouvé de vendeurs des marques principales de coupes menstruelles comme DivaCup, MoonCup, LadyCup, Lunette, etc, en Tunisie. Si vous en connaissez, merci de les ajouter sur cette page. Vous pouvez cependant les acheter en ligne.


===Coût===
===Coûts===


==Examens gynécologiques==
==Examens gynécologiques==
Line 129: Line 130:
===Lois et stigmatisation sociale===
===Lois et stigmatisation sociale===


===Quoi et ===
===Que prendre et où?===


* Voilà comme dire/écrire "gynécologue" en arabe: دكتور امراض نساء.
* Voilà comme dire/écrire "gynécologue" en arabe: دكتور امراض نساء.
* Une habitante raconte: "Il existe un département de gynécologie dans chaque hôpital. Il existe aussi des hôpitaux spécialisés en gynécologie. Par exemple, l'hôpital Aziza Othmena à Tunis, qui est le plus ancien, et un excellent hôpital, ou l'on pratique la fécondation in vitro! Le plus grand est l'hôpital Wassila Bourguiba à Tunis, qui est le plus connu et uniquement dédié aux femmes et aux nouveaux-nés. Il est très grand et il y a toujours du monde. Il en existe deux autres à Sousse et Monastir. Je recommande aussi le département de gynécologie de l'hôpital de Salah Azeiz. Il est petit mais le personnel soignant fait un très bon travail. Et le département de gynécologie de l'hôpital Mahmiud Matri à Ariana est aussi très bien" (Mars 2017)
* Les meilleurs hôpitaux privés de Tunisie sont: [http://cliniqueavicenne.com/ Clinique Avicenne], [http://clinique-saint-augustin.com/en/ Clinique Saint Augustin Tunis] et la Clinique Neurologique de la Soukra.<ref>[http://hospitals.webometrics.info/en/aw/Tunisia%20 Ranking of Hospitals - Tunisia]</ref>. Cependant, ils sont plus chers que les hôpitaux publics, où vont beaucoup de tunisiennes.


===Coût===
===Coûts===


==Grossesse==
==Grossesse==
Line 139: Line 142:
===Lois et stigmatisation sociale===
===Lois et stigmatisation sociale===


In Tunisia, women are now offered two months (8 weeks) of paid maternity leave, according to a local, who says, ˈ'now they are trying to make it longer... the Ministry of Women proposed like a new law, and we are waiting for the acceptance from the Parliament."<ref>[Discussion with Tunis local]</ref> It appears that, in the past, women were offered 4 weeks of parental leave with 66.7% of wages covered. Men were offered less than one week of parental leave with 100% of wages covered, but we're not sure about their current status.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Parental_leave Parental Leave]</ref>
En Tunisie, les femmes ont maintenant droit à 8 mois de congés maternité payés, selon une habitante, qui explique "ils veulent l'allonger. Le Ministère des Affaires de la Femme a fait une proposition de loi, et nous attendons que le Parlement l'accepte."<ref>[Discussion with Tunis local]</ref> Il semble que, par le passé, les femmes avaient droit à 4 semaines de congé maternité avec 66,7% du salaire. Quant aux hommes, ils avaient droit à moins d'une semaine, avec 100% du salaire. Nous ne connaissons pas leur statut actuellement.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Parental_leave Parental Leave]</ref>


===Quoi et ===
===Que prendre et où?===


===Coût===
===Coûts===


==Avortement==
==Avortement==


'''Important Note:''' There are two main types of abortions: medical (also known as the "abortion pill") and surgical (also known as "in-clinic"). For medical abortions, you take a pill to induce abortion. For surgical abortions, a procedure is performed to induce abortion. For general information about medical and surgical abortions, click [https://www.plannedparenthood.org/learn/abortion here].
'''Important :''' il existe deux principaux types d'avortements (ou IVG, pour interruption volontaire de grossesse), l'IVG médicamenteuse (qui consiste à prendre une pilule provoquant l'avortement) et l'IVG chirurgicale (réalisée dans un établissement de santé).  
Pour plus de renseignements sur l'avortement, cliquez [http://ivg.social-sante.gouv.fr/ ici].


===Lois et stigmatisation sociale===
===Lois et stigmatisation sociale===


Since 1973, abortion has been fully legal in Tunisia,<ref>[http://www.tunisia-live.net/2014/07/27/abortion-in-tunisia-a-shifting-landscape/ Abortion in Tunisia: A Shifting Landscape]</ref> making the country one of the most progressive in terms of abortion policy in Africa. All reasons for an abortion are permitted, including to save the life of the woman, to preserve physical health, to preserve mental health, when the pregnancy is the result of rape or incest, risk of fetal impairment, economic/social reasons or simply upon request of the woman.<ref>[http://www.un.org/esa/population/publications/abortion/profiles.htm UN Report: Abortion in Tunisia]</ref> According to the Tunisian Penal Code, a woman does not need to justify her reason for obtaining an abortion.<ref>[http://www.tunisia-live.net/2014/07/27/abortion-in-tunisia-a-shifting-landscape/ Abortion in Tunisia: A Shifting Landscape]</ref>  
Depuis 1973, l'avortement est totalement légal en Tunisie<ref>[http://www.tunisia-live.net/2014/07/27/abortion-in-tunisia-a-shifting-landscape/ Abortion in Tunisia: A Shifting Landscape]</ref>, faisant du pays l'un des plus progressistes en terme de politique d'avortement en Afrique. Toutes les raisons pour avorter sont permises, parmi lesquelles pour sauver la vie de la mère, pour préserver la santé physique et mentale, lorsque la grossesse résulte d'inceste ou d'un viol, risque de malformation du foetus, des raisons sociales ou économiques, ou simplement sur simple demande de la femme concernée.<ref>[http://www.un.org/esa/population/publications/abortion/profiles.htm UN Report: Abortion in Tunisia]</ref> Selon le Code Pénal tunisien, une femme n'a pas besoin de justifier la raison pour laquelle elle souhaite avorter.<ref>[http://www.tunisia-live.net/2014/07/27/abortion-in-tunisia-a-shifting-landscape/ Abortion in Tunisia: A Shifting Landscape]</ref>  


However, there are some restrictions. The abortion must be performed in the first trimester of pregnancy by a licensed physician in a hospital, authorized clinic or other health care establishment.<ref>[http://www.un.org/esa/population/publications/abortion/profiles.htm UN Report: Abortion in Tunisia]</ref> Furthermore, according to a 2014 article published by Tunisia Live, there have been cases of young women and girls being discouraged from obtaining abortions at some hospitals. In some cases, medical personnel have even denied access to abortion services, citing the medical conscience clause (which allows doctors to refuse services that go against their personal beliefs). Counseling phone lines have also received calls from women who were denied abortion services.<ref>[http://www.tunisia-live.net/2014/07/27/abortion-in-tunisia-a-shifting-landscape/ Abortion in Tunisia: A Shifting Landscape]</ref> It should be stressed that these cases are not incredibly common, but it's useful for people to know that this does exist in Tunisia.
Cependant, il existe tout de même des restrictions. L'avortement doit être effectué lors du premier trimestre de grossesse par un médecin habilité, et dans un hôpital, clinique ou établissement de santé habilités.<ref>[http://www.un.org/esa/population/publications/abortion/profiles.htm UN Report: Abortion in Tunisia]</ref> De plus, selon un article de 2014 publié par Tunisia Live, il y a eu des cas où des jeunes femmes ont été dissuadées d'effectuer un avortement dans certains hôpitaux. Dans certains cas, le personnel médical a même refusé l'accès aux services d'avortement, citant la clause de conscience médicale (qui permet aux docteurs de refuser des services allant à l'encontre de leurs croyances personnelles). Des lignes téléphoniques de soutien ont aussi reçu des appels de femmes à qui on avait refusé l'avortement.ref>[http://www.tunisia-live.net/2014/07/27/abortion-in-tunisia-a-shifting-landscape/ Abortion in Tunisia: A Shifting Landscape]</ref> Il doit aussi être souligné que ces cas ne sont pas courants, mais il est tout de même important de savoir qu'ils existent en Tunisie.


To read more about women denied abortion services in Tunisia, here's further reading:
Pour en savoir plus sur les femmes s'étant fait refuser des avortements en Tunisie, lire les liens suivants:


* [http://www.tunisia-live.net/2014/07/27/abortion-in-tunisia-a-shifting-landscape/ Abortion in Tunisia: A Shifting Landscape]
* [http://www.tunisia-live.net/2014/07/27/abortion-in-tunisia-a-shifting-landscape/ Abortion in Tunisia: A Shifting Landscape]
* [http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0145338 ‘This Is Real Misery’: Experiences of Women Denied Legal Abortion in Tunisia]
* [http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0145338 ‘This Is Real Misery’: Experiences of Women Denied Legal Abortion in Tunisia]


===Quoi et ===
===Que prendre et où?===


* Gynecology department of Salah Azeiz
* Département de gynécologie de Salah Azeiz
* The public hospitals provide free, anonymous abortion services. Typically, they offer medical abortion (surgical abortions are less common).<ref>[http://www.tunisia-live.net/2014/07/27/abortion-in-tunisia-a-shifting-landscape/ Abortion in Tunisia: A Shifting Landscape]</ref> If you're not a Tunisian citizen or if you're not covered by Tunisian insurance, you may need to pay a fee (but we're not sure).
* Les hôpitaux publics proposent des avortement gratuits et anonymes. Habituellement, ils proposent des avortements par voie médicamenteuse (les avortements par voie chirurgicale sont moins courants).<ref>[http://www.tunisia-live.net/2014/07/27/abortion-in-tunisia-a-shifting-landscape/ Abortion in Tunisia: A Shifting Landscape]</ref> Si vous n'êtes pas un citoyen tunisien, ou si vous n'êtes pas couvert par une assurance tunisienne, vous aurez peut-être à payer (mais nous n'en sommes pas certains).
* One local says: "Abortion providers are only in hospitals. And under the command of doctors. So, in every department, you can ask for it. When you have your meeting with your doctor. And I would recommend the one in Ariana (It is a public hospital Mahmoud Matri). There are clinics who do but it would be expensive. And the health ministry can't control the price because the private clinic and his owner (who generally not a doctor and would ask doctors to work for him) would put  higher the price of comfort of his place. For private clinics, there is clinic Ennasser in Ariana, which is nice. The best one in Tunisia the most known private clinic is Les Jasmins in centre urbain nird in Tunis." (March 2017)
* Une habitante raconte: "Les avortements ne sont possibles que dans un établissement de santé, et sous la direction de médecins. Donc, dans chaque département, vous pouvez en faire la demande, lorsque vous êtes en consultation avec votre médecin. Je recommande l'hôpital public Mahmoud Matri à Ariana. C'est aussi possible dans les cliniques, mais c'est cher. Et le Ministère de la Santé ne peut pas contrôler les prix. Pour le privé, il y a la clinique Ennasser à Ariana, qui est très bien. La meilleurs clinique, qui est aussi la plus connue, est la cliniques Les Jasmins dans le centre urbain de Tunis." (Mars 2017)


===Coût===
===Coûts===


Public hospitals offer free abortions in Tunisia. We don't know the prices at private hospitals.
Les avortements sont gratuits dans les hôpitaux publics en Tunisie. Nous ne connaissons pas leur prix dans les hôpitaux/cliniques privés.


==Services d'information et d'assistance==
==Information et assistance==


===Lois et stigmatisation sociale===
===Lois et stigmatisation sociale===
Line 176: Line 180:
===Quoi et Où===
===Quoi et Où===


===Coût===
===Coûts===


==Liste de ressources supplémentaires==
==Liste de ressources supplémentaires==


* [https://twitter.com/tnlgbt?lang=en Tunisia LGBTQI]: "A monitor interested in everything related to the Tunisian & international LGBT community. For the abolition of Article230 in the Tunisian Penal Code."
* [https://twitter.com/tnlgbt?lang=en Tunisia LGBTQI]: "Un moniteur qui s'intéresse à tout ce qui concerne les communautés LGBTQI tunisienne et internationale. Pour l'abolition de l'article 230 du Code Pénal tunisien."
* [https://www.facebook.com/Kelmty/ Klemty]: An association for LGBTQ people in Tunisia.
* [https://www.facebook.com/Kelmty/ Klemty]: Une association pour les personnes LGBTQ en Tunisie.
* [https://www.facebook.com/lgbtrightstunisia/ Shams Tunisia]: LGBTQ Rights organization in Tunisia.
* [https://www.facebook.com/lgbtrightstunisia/ Shams Tunisia]: Organisation pour les droits LGBTQ en Tunisie.
* All of Tunisia Women for Research and Information on Women: 7 rue Sinan Pacha, Tunis, Tunisia
* Femmes de toute la Tunisie pour la Recherche et l'Information sur les Femmes: 7 rue Sinan Pacha, Tunis.
* Alliance Tunisienne Des Femmes De Carriere Juridique: 56, Boulevard Bab-Benat, Tunis 1006, Tunisia, 561-845 / 260 178, 567-131
* Alliance Tunisienne Des Femmes De Carrière Juridique: 56, Boulevard Bab-Benat, Tunis 1006, 561-845 / 260 178, 567-131.
* Alliance Tunisienne Des Femmes De Carriere Medicale: Rue Sinan Pacha, Tunis, Tunisia, 260 834
* Alliance Tunisienne Des Femmes De Carrière Medicale: Rue Sinan Pacha, Tunis, 260 834.
* Association De Developpement Et De Protection De L'environnement (ADPE): B.P. 73, La Marsa 2070, Tunisia, (2161) 742 400, (2161) 765 428
* Association De Développement Et De Protection De L'environnement (ADPE): B.P. 73, La Marsa 2070, (2161) 742 400, (2161) 765 428.
* Association Des Femmes De L'information Et De La Communication: 32, Rue Charles De gaulle 1000, Tunis, Tunisia, Tel: (216-1) 350650, Fax: (216-1) 350650
* Association Des Femmes De L'information Et De La Communication: 32, Rue Charles De Gaulle 1000, Tunis, Tél: (216-1) 350650, Fax: (216-1) 350650.
* Association Des Femmes Tunisiennes Pour La Recherche Et Le Developpement (AFTURD): Cite Sprols, Rue 7301 Bloc 09 El Menzh, Tunis, Tunisia, 28741, 794 131/785605
* Association Des Femmes Tunisiennes Pour La Recherche Et Le Developpement (AFTURD): Cité Sprols, Rue 7301 Bloc 09 El Menzh, Tunis, 28741, 794 131/785605.
* Association Tunnisienne Des Femmes Democrates (ATFD): 6 Rue du Liban 1000, Tunis, Tunisia, Tel: (216 1) 794131, Fax: (216 1) 794131
* Association Tunnisienne Des Femmes Démocrates (ATFD): 6 Rue du Liban 1000, Tunis, Tél: (216 1) 794131, Fax: (216 1) 794131.
* Association Tunisienne Du Planning Familial (ATPF): 9, Rue Essouyouti, 1004-El Menzah, Tunis, Tunisia, Tel: (2161) 232419, Fax: (2161) 767263
* Association Tunisienne Du Planning Familial (ATPF): 9, Rue Essouyouti, 1004-El Menzah, Tunis, Tél: (2161) 232419, Fax: (2161) 767263.
* Association Tunisienne Des Sages Femmes: 9, Rue Essouyouti-1004- El Menzah. Tunis, Tunisia, 232 419, 767 263
* Association Tunisienne Des Sages Femmes: 9, Rue Essouyouti-1004- El Menzah. Tunis, 232 419, 767 263.
* Center Of Arab Women For Training And Research (CAWTAR): 44 Rue de Polgne, 1005 El Omrane, Tunis, Tunisia, Tel: (216-1) 571945, Fax: (216-1) 574627
* Centre des Femmes Arabes pour la Formation et la Recherche: 44 Rue de Polgne, 1005 El Omrane, Tunis, Tél: (216-1) 571945, Fax: (216-1) 574627
* Centre International De Developpement En Tunisie: B.P. 377 (7 Rue Remada) , 2000 Tunis-Le Bardo, Tunisia, (216-1) 510 714, (216-1) 510 714
* Centre International De Développement En Tunisie: B.P. 377 (7 Rue Remada) , 2000 Tunis-Le Bardo, Tél:(216-1) 510 714, (216-1) 510 714
* Centre de Recherches, d'Etudes, de Documentation et d'Information sur la Femme (CREDIF): Avenue du Roi Abdelaziz Al Saoud, Rue 7131, El Manar II, 2092 Tunis, Tunisia , Tel: +216 1 885 322 , Fax: +216 1 882 893 or +216 1 887 436
* Centre de Recherche, d'Etudes, de Documentation et d'Information sur la Femme (CREDIF): Avenue du Roi Abdelaziz Al Saoud, Rue 7131, El Manar II, 2092 Tunis, Tél: +216 1 885 322 , Fax: +216 1 882 893 or +216 1 887 436.
* Chambre Nationale Des Femmes Chefs D'entreprise: 103 Avenue de la Liberte, Tunis 1002, Tunisia, Tel: (216-1) 780366, Fax: (216-1) 782143
* Chambre Nationale Des Femmes Chefs D'entreprise: 103 Avenue de la Liberté, Tunis 1002, Tél: (216-1) 780366, Fax: (216-1) 782143.
* Comite Des Dames Du Croissant Rouge Tunisien: 19, Rue d'Angleterre, Tunis 1000, Tunisia, (261-1) 240630/245572, (261-1) 340151
* Comité Des Dames Du Croissant Rouge Tunisien: 19, Rue d'Angleterre, Tunis 1000, (261-1) 240630/245572, (261-1) 340151.
* International Planned Parenthood Federation (IPPF) - Arab World Regional Bureau: 2 Place Virgile Notre Dame 1082, Tunis, Tunisia, Tel: (2161) 284 309, Fax: (2161) 789 934
* Fédération Internationale du Planning Familial - Bureau Régional du Monde Arabe: 2 Place Virgile Notre Dame 1082, Tunis, Tél: (2161) 284 309, Fax: (2161) 789 934.
* Organisation Tunisienne De L'education Et De La Famille: 78 Avenue de la Liberte, Tunis, Tunisia, Tel: (216-1) 286410, Fax: (216-1) 783594
* Organisation Tunisienne De L'Education Et De La Famille: 78 Avenue de la Liberté, Tunis, Tél: (216-1) 286410, Fax: (216-1) 783594.
* Tunisian Mothers' Association: 2 Rue des Dattes, Borj Baccouche/, 2 Rue du Lycee El Menzeh 6 1004 , Tunis, Tunisia, Tel: (216-1) 753012, Fax: (216-1) 752 666
* Association des Mères Tunisiennes: 2 Rue des Dattes, Borj Baccouche/, 2 Rue du Lycee El Menzeh 6 1004, Tunis, Tél: (216-1) 753012, Fax: (216-1) 752 666.
* Union Nationale De La Femme Tunisienne - (or Union Nationale des Femmes de Tunisie): Faiza Kefi, 56, Boulevard Bab Benat, Tunis 1006, Tunisia, 561 845 260 178, 541 567 131
* Union Nationale De La Femme Tunisienne - (ou Union Nationale des Femmes de Tunisie): Faiza Kefi, 56, Boulevard Bab Benat, Tunis 1006, 561 845 260 178, 541 567 131.


==Références==
==Références==
<références />


{{#seo:
{{#seo:
|title=Gynopedia
|title=Gynopedia
|titlemode=append
|titlemode=append
|keywords=tunis, tunisia, contraception, birth control, emergency contraception, morning after pill, std test, sti test, hiv, treatment, medications, pharmacies, abortion, clinic, tampons, women's health
|keywords=tunis, tunisie, contraception, pilule, contraception d'urgence, pilule du lendemain, dépistage mst, dépistage ist, vih, traitement, médicaments, pharmacies, avortement, clinique, tampons, santé féminine
|description=Find sexual, reproductive and women's health care in Tunis.
|description=Trouver santé des femmes en matière de sexualité et de procréation à Tunis.
}}
}}
translator
2,575

edits

Navigation menu