Gynopedia needs your support! Please consider contributing content, translating a page, or making a donation today. With your support, we can sustain and expand the website. Gynopedia has no corporate sponsors or advertisers. Your support is crucial and deeply appreciated.

Bangkok/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
(Created page with "Je rentrai dans la salle médicale blanche et, juste après qu'on ait fini de nettoyer le lit, on me dit de m'allonger. L'infirmière était très gentille avec moi, me posant...")
No edit summary
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 22: Line 22:
En Thaïlande, vous pouvez vous procurer une contraception sans ordonnance. Selon l'Organisation Mondiale de la Santé, entre 72 et 78% des femmes en âge de procréer utilisent une forme de contraception moderne en 2014 <ref>[http://www.searo.who.int/entity/health_situation_trends/data/hsp/thailand_hsp.pdf?ua=1 WHO Health Statistics 2014 Thailand]</ref>. Une étude plus approfondie de 2009 montra que 35% des femmes utilisaient la pilule, 14% une méthode injectable, 0,8% des DIU, 2,3% des préservatifs, et 23,7% avaient choisi la stérilisation <ref>[http://www.searo.who.int/entity/maternal_reproductive_health/documents/tha-fp.pdf?ua=1 National Statistical Office, Thailand. Key Findings: Reproductive Health Survey. Department of Health, Ministry of Public Health, Government of Thailand. Bangkok: s.n., 2009 ]</ref>. Au début des années 1990, le gouvernement a mené de nombreuses campagnes pour que les travailleuses et travailleurs du sexe utilisent des préservatifs avec le Programme 100% Préservatif. Bien qu'elle ait eu beaucoup de succès au début, les conséquences de la crise économique en Asie mena à des coupes budgétaires, ce qui eut pour conséquence que les fonds furent réservés pour les traitements plutôt que la prévention. Des appels au gouvernement ont été lancés pour que ses fonds soient de nouveau dirigés vers des plans de prévention afin de combattre les taux grandissants d'infections<ref>[http://www.who.int/bulletin/volumes/88/6/10-010610/en/ WHO Bulletin]</ref>.
En Thaïlande, vous pouvez vous procurer une contraception sans ordonnance. Selon l'Organisation Mondiale de la Santé, entre 72 et 78% des femmes en âge de procréer utilisent une forme de contraception moderne en 2014 <ref>[http://www.searo.who.int/entity/health_situation_trends/data/hsp/thailand_hsp.pdf?ua=1 WHO Health Statistics 2014 Thailand]</ref>. Une étude plus approfondie de 2009 montra que 35% des femmes utilisaient la pilule, 14% une méthode injectable, 0,8% des DIU, 2,3% des préservatifs, et 23,7% avaient choisi la stérilisation <ref>[http://www.searo.who.int/entity/maternal_reproductive_health/documents/tha-fp.pdf?ua=1 National Statistical Office, Thailand. Key Findings: Reproductive Health Survey. Department of Health, Ministry of Public Health, Government of Thailand. Bangkok: s.n., 2009 ]</ref>. Au début des années 1990, le gouvernement a mené de nombreuses campagnes pour que les travailleuses et travailleurs du sexe utilisent des préservatifs avec le Programme 100% Préservatif. Bien qu'elle ait eu beaucoup de succès au début, les conséquences de la crise économique en Asie mena à des coupes budgétaires, ce qui eut pour conséquence que les fonds furent réservés pour les traitements plutôt que la prévention. Des appels au gouvernement ont été lancés pour que ses fonds soient de nouveau dirigés vers des plans de prévention afin de combattre les taux grandissants d'infections<ref>[http://www.who.int/bulletin/volumes/88/6/10-010610/en/ WHO Bulletin]</ref>.


===Que prendre et où le trouver===
===Que prendre et où?===


[[File:Marvelon.jpg|300px | thumb|left|frame|'''Marvelon, une marque courante de pilule contraceptive en Thaïlande''']]
[[File:Marvelon.jpg|300px | thumb|left|frame|'''Marvelon, une marque courante de pilule contraceptive en Thaïlande''']]
Line 57: Line 57:
Vous pouvez vous procurer la pilule du lendemain sans prescription. Vous devriez pouvoir la recevoir sans trop de stigmatisation à Bangkok. Elle est bon marché et très utilisée par des thaïlandaises de tous les âges, y compris des adolescentes, vivant à Bangkok, et il n'existe aucune restriction quant à son utilisation.
Vous pouvez vous procurer la pilule du lendemain sans prescription. Vous devriez pouvoir la recevoir sans trop de stigmatisation à Bangkok. Elle est bon marché et très utilisée par des thaïlandaises de tous les âges, y compris des adolescentes, vivant à Bangkok, et il n'existe aucune restriction quant à son utilisation.


===Que prendre et où le trouver===
===Que prendre et où?===


En thaïlandais, "contraception d'urgence" se dit ยากันท้อง, soit "Ya kun tong". Vous pouvez vous la procurer sans ordonnance en pharmacie. Vous y trouverez les pilules progestatives Madonna et Postinor. Pour les deux marques, prendre deux comprimés dans les 120 heures suivant le rapport non protégé. Pour les pilules combinées, prendre 2 comprimés dans les 120h suivant le rapport non protégé, puis 2 autres comprimés 12h après. Les marques sont: FMP, Jeny FMP, Nordiol, Ovidon et Ovral. Vous pouvez aussi prendre 4 comprimés dans les 120h suivant le rapport non protégé, puis 4 autres comprimés 12h après avec ces marques: Anna, Lo-Femenal, Microgest, Microgest ED, Microgynon 30 ED, Microgynon-30, Nordette, Nordette 28, Nordette-21, R-den, Riget, Rigevidon et Rigevidon 21 + 7.<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC Website]</ref>
En thaïlandais, "contraception d'urgence" se dit ยากันท้อง, soit "Ya kun tong". Vous pouvez vous la procurer sans ordonnance en pharmacie. Vous y trouverez les pilules progestatives Madonna et Postinor. Pour les deux marques, prendre deux comprimés dans les 120 heures suivant le rapport non protégé. Pour les pilules combinées, prendre 2 comprimés dans les 120h suivant le rapport non protégé, puis 2 autres comprimés 12h après. Les marques sont: FMP, Jeny FMP, Nordiol, Ovidon et Ovral. Vous pouvez aussi prendre 4 comprimés dans les 120h suivant le rapport non protégé, puis 4 autres comprimés 12h après avec ces marques: Anna, Lo-Femenal, Microgest, Microgest ED, Microgynon 30 ED, Microgynon-30, Nordette, Nordette 28, Nordette-21, R-den, Riget, Rigevidon et Rigevidon 21 + 7.<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC Website]</ref>
Line 70: Line 70:


'''Gonorrhée résistante aux médicaments''': la méga-gonorrhée a été signalée dans 36 pays, car des souches du virus ont développée une résistance aux médicaments utilisés pour traiter la maladie. Sans traitement, la gonorrhée peut causer une infertilité des femmes et une cécité chez les bébés à naître. En partenariat avec l'Organisation Mondiale de la Santé, la Thaïlande a créé un programme afin de suivre la maladie et d'assurer que les patients reçoivent le traitement correspondant à la bonne souche de virus. La prescription d'antibiotiques extrêmement puissants a été la cause majeure du développement de la méga-gonorrhée. Le programme est piloté dans deux endroits à Bangkok: la clinique des MST de l'hôpital de Bangrak (Sathon Tai Road, Khwaeng Yan Nawa, Khet Sathon, Krung Thep Maha Nakhon, 10120, Tél: +66 2 635 7123), et la  [http://www.silomclinic.in.th/ Clinique Communautaire de Silom] à TropMed (12ème étage, Hôpital des maladies tropicales, Ratchawithi road, Ratchathewi, Bangkok, 10400, +66 2 644 6290, Horaires: 16h-21h, Mardi-Samedi).<ref>[http://who.int/features/2015/thailand-gonorrhoea/en/ WHO bulletin 2015]</ref>
'''Gonorrhée résistante aux médicaments''': la méga-gonorrhée a été signalée dans 36 pays, car des souches du virus ont développée une résistance aux médicaments utilisés pour traiter la maladie. Sans traitement, la gonorrhée peut causer une infertilité des femmes et une cécité chez les bébés à naître. En partenariat avec l'Organisation Mondiale de la Santé, la Thaïlande a créé un programme afin de suivre la maladie et d'assurer que les patients reçoivent le traitement correspondant à la bonne souche de virus. La prescription d'antibiotiques extrêmement puissants a été la cause majeure du développement de la méga-gonorrhée. Le programme est piloté dans deux endroits à Bangkok: la clinique des MST de l'hôpital de Bangrak (Sathon Tai Road, Khwaeng Yan Nawa, Khet Sathon, Krung Thep Maha Nakhon, 10120, Tél: +66 2 635 7123), et la  [http://www.silomclinic.in.th/ Clinique Communautaire de Silom] à TropMed (12ème étage, Hôpital des maladies tropicales, Ratchawithi road, Ratchathewi, Bangkok, 10400, +66 2 644 6290, Horaires: 16h-21h, Mardi-Samedi).<ref>[http://who.int/features/2015/thailand-gonorrhoea/en/ WHO bulletin 2015]</ref>


===Lois et stigmatisation sociale===
===Lois et stigmatisation sociale===
Line 76: Line 75:
Comme dans tous les pays, il existe une stigmatisation à propos des MST en Thaïlande. Mais le pays a aussi effectué de gros progrès dans la prévention du VIH. Selon AVERT, "En 2013, la Thaïlande était l'un des deux pays en Asie Pacifique (avec le Cambodge) avec plus de 50% de personnes séropositives sous traitement antirétroviral. 56% des adultes qui sont éligibles pour le traitement le reçoivent, ainsi que 62% des enfants."
Comme dans tous les pays, il existe une stigmatisation à propos des MST en Thaïlande. Mais le pays a aussi effectué de gros progrès dans la prévention du VIH. Selon AVERT, "En 2013, la Thaïlande était l'un des deux pays en Asie Pacifique (avec le Cambodge) avec plus de 50% de personnes séropositives sous traitement antirétroviral. 56% des adultes qui sont éligibles pour le traitement le reçoivent, ainsi que 62% des enfants."


===Que prendre et où le trouver===
===Que prendre et où?===


* [http://en.trcarc.org/?page_id=632 Thai Red Cross] - La Croix Rouge Thaïlandaise est un des meilleurs endroits de la ville pour se faire tester. La clinique propose un test de dépistage de MST se concentrant sur le VIH, l'hépatite ou la syphilis. Si vous souhaitez être testée pour la gonorrhée ou la chlamydia, vous devrez peut-être expliquer que vous avez vraiment des symptômes, parce qu'il est arrivé que l'on refuse des tests à des personnes sans symptômes précédemment dans ce centre. Adresse: 104 Ratchadamri Road, Pathumwan, Bangkok, 10330, Tél: +66 2 251 6711 5, Horaires: Du lundi au vendredi, 7h30-20h, Samedis 8h30-16h, Permanence: du mercredi au vendredi: 16h30-19h30.
* [http://en.trcarc.org/?page_id=632 Thai Red Cross] - La Croix Rouge Thaïlandaise est un des meilleurs endroits de la ville pour se faire tester. La clinique propose un test de dépistage de MST se concentrant sur le VIH, l'hépatite ou la syphilis. Si vous souhaitez être testée pour la gonorrhée ou la chlamydia, vous devrez peut-être expliquer que vous avez vraiment des symptômes, parce qu'il est arrivé que l'on refuse des tests à des personnes sans symptômes précédemment dans ce centre. Adresse: 104 Ratchadamri Road, Pathumwan, Bangkok, 10330, Tél: +66 2 251 6711 5, Horaires: Du lundi au vendredi, 7h30-20h, Samedis 8h30-16h, Permanence: du mercredi au vendredi: 16h30-19h30.
Line 104: Line 103:
===Lois et stigmatisation sociale===
===Lois et stigmatisation sociale===


===Que prendre et où le trouver===
===Que prendre et où?===


Pour la plupart des médicaments contre les MST, vous devrez peut-être être testée avant, ou donner une ordonnance avant de recevoir le traitement (car ce sont des antibiotiques). Mais ils devraient être disponibles dans la majorité des cas. Pour le trichomonas, un traitement de Metronidazole devrait être disponible. Pour la gonorrhée, le traitement est un peu plus compliqué, car la gonorrhée est résistante à la plupart des antibiotiques en Asie (et particulièrement en Thaïlande). Vous devrez donc aller à l'hôpital pour voir comment ils pourront vous soigner. Vous aurez probablement accès à de l'Azithromycine ou une injection de Cephalosporine. Les vaccins contre le VPH, comme Gardasil, sont apparemment disponibles dans le pays. La PreP est aussi disponible, mais est souvent utilisée dans des tests pour hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes, des femmes transgenres, et des personnes s'injectant des drogues. Truvada est enregistré comme traitement, mais non comme prévention. Les personnes atteintes du VIH/SIDA peuvent apporter leurs propres médicaments en Thaïlande, et il n'existe pas de restrictions de voyager. Les inhibiteurs de protéase existent seulement en formule originale.
Pour la plupart des médicaments contre les MST, vous devrez peut-être être testée avant, ou donner une ordonnance avant de recevoir le traitement (car ce sont des antibiotiques). Mais ils devraient être disponibles dans la majorité des cas. Pour le trichomonas, un traitement de Metronidazole devrait être disponible. Pour la gonorrhée, le traitement est un peu plus compliqué, car la gonorrhée est résistante à la plupart des antibiotiques en Asie (et particulièrement en Thaïlande). Vous devrez donc aller à l'hôpital pour voir comment ils pourront vous soigner. Vous aurez probablement accès à de l'Azithromycine ou une injection de Cephalosporine. Les vaccins contre le VPH, comme Gardasil, sont apparemment disponibles dans le pays. La PreP est aussi disponible, mais est souvent utilisée dans des tests pour hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes, des femmes transgenres, et des personnes s'injectant des drogues. Truvada est enregistré comme traitement, mais non comme prévention. Les personnes atteintes du VIH/SIDA peuvent apporter leurs propres médicaments en Thaïlande, et il n'existe pas de restrictions de voyager. Les inhibiteurs de protéase existent seulement en formule originale.
Line 122: Line 121:
===Lois et stigmatisation sociale===
===Lois et stigmatisation sociale===


===Que prendre et où le trouver===
===Que prendre et où?===


Les serviettes hygiéniques et tampons sans applicateurs (OB) dont disponibles partout. Vous trouverez peut-être des tampons avec applicateurs chez Boots ou autre grandes pharmacies. Il n'y a pas de vendeur connu de DivaCup ou MoonCup en Thaïlande, vous devrez donc les acheter en ligne.
Les serviettes hygiéniques et tampons sans applicateurs (OB) dont disponibles partout. Vous trouverez peut-être des tampons avec applicateurs chez Boots ou autre grandes pharmacies. Il n'y a pas de vendeur connu de DivaCup ou MoonCup en Thaïlande, vous devrez donc les acheter en ligne.
Line 132: Line 131:
===Lois et stigmatisation sociale===
===Lois et stigmatisation sociale===


===Que prendre et où le trouver===
===Que prendre et où?===


De Pink Pangea: "Dr Witima Sangtawan est une bonne gynécologue et elle parle bien l'anglais. Son personnel, en revanche, ne parle pas très bien anglais, voire pas du tout. Son cabinet se trouve à l'hôpital BangPo à BangSue, qui est un peu hors des sentiers battus. L'hôpital a très peu de signalisations en anglais." Source: http://www.pinkpangea.com/tips-women-travelers-in-thailand/
De Pink Pangea: "Dr Witima Sangtawan est une bonne gynécologue et elle parle bien l'anglais. Son personnel, en revanche, ne parle pas très bien anglais, voire pas du tout. Son cabinet se trouve à l'hôpital BangPo à BangSue, qui est un peu hors des sentiers battus. L'hôpital a très peu de signalisations en anglais." Source: http://www.pinkpangea.com/tips-women-travelers-in-thailand/
Line 142: Line 141:
===Lois et stigmatisation sociale===
===Lois et stigmatisation sociale===


===Que prendre et où le trouver===
===Que prendre et où?===


===Coûts===
===Coûts===
Line 157: Line 156:
D'un autre côté, selon un rapport de l'ONU, "En pratique, la loi n'est pas appliqué rigoureusement. La fréquence de l'avortement illégal a été bien documentée, particulièrement dans les zones rurales du pays." On estime à 15 le nombre de cliniques effectuant des avortements relativement publiquement en Thaïlande, notamment le Centre Médical Klongton (โรงพยาบาลคลองตัน) à Bangkok.
D'un autre côté, selon un rapport de l'ONU, "En pratique, la loi n'est pas appliqué rigoureusement. La fréquence de l'avortement illégal a été bien documentée, particulièrement dans les zones rurales du pays." On estime à 15 le nombre de cliniques effectuant des avortements relativement publiquement en Thaïlande, notamment le Centre Médical Klongton (โรงพยาบาลคลองตัน) à Bangkok.


===Que prendre et où le trouver===
===Que prendre et où?===


Des femmes obtiennent des avortements illégaux ou des avortements en "zone grise" en Thaïlande tous les ans. A Bangkok, le Centre Médical Klongton (โรงพยาบาลคลองตัน) est le seul hôpital connu à pratiquer des avortements sûrs pour les femmes (entre 12 et 24 semaines de grossesse) avec peu de questions ou de restrictions. Mais cet hôpital est cher. Pour des options plus abordables, il existe des cliniques d'avortements moins connues ou clandestines à Bangkok. Mais elles ne seront peut-être pas très sûres, et ne sont pas recommandées. On estime à 400,000 le nombre d'avortements illégaux en Thaïlande chaque année. Pour plus d'informations, voir [https://femaleinfo.wordpress.com/2011/05/26/abortion-in-bangkok/ ce billet de blog qui parle du déroulement d'un avortement au Centre Médical de Klongton (en anglais)]
Des femmes obtiennent des avortements illégaux ou des avortements en "zone grise" en Thaïlande tous les ans. A Bangkok, le Centre Médical Klongton (โรงพยาบาลคลองตัน) est le seul hôpital connu à pratiquer des avortements sûrs pour les femmes (entre 12 et 24 semaines de grossesse) avec peu de questions ou de restrictions. Mais cet hôpital est cher. Pour des options plus abordables, il existe des cliniques d'avortements moins connues ou clandestines à Bangkok. Mais elles ne seront peut-être pas très sûres, et ne sont pas recommandées. On estime à 400,000 le nombre d'avortements illégaux en Thaïlande chaque année. Pour plus d'informations, voir [https://femaleinfo.wordpress.com/2011/05/26/abortion-in-bangkok/ ce billet de blog qui parle du déroulement d'un avortement au Centre Médical de Klongton (en anglais)]
Line 185: Line 184:
Je rentrai dans la salle médicale blanche et, juste après qu'on ait fini de nettoyer le lit, on me dit de m'allonger. L'infirmière était très gentille avec moi, me posant des questions sur mon école de langue et plein d'autres questions concernant la vie en Thaïlande. Pendant qu'elle continuait de me réconforter avec des discussions faites pour me distraire, le docteur arriva et me demanda de bien m'installer et de mettre mes cuisses dans les étriers. Il souleva mon sarong et me dit de relaxer mes muscles.  
Je rentrai dans la salle médicale blanche et, juste après qu'on ait fini de nettoyer le lit, on me dit de m'allonger. L'infirmière était très gentille avec moi, me posant des questions sur mon école de langue et plein d'autres questions concernant la vie en Thaïlande. Pendant qu'elle continuait de me réconforter avec des discussions faites pour me distraire, le docteur arriva et me demanda de bien m'installer et de mettre mes cuisses dans les étriers. Il souleva mon sarong et me dit de relaxer mes muscles.  


Everything happened so quickly but at the same time felt like lifetimes. I could hear the suctioning of him manually pumping the syringe that was inside of me. At first there was a little pain but eventually it became unbearable. I couldn’t cry and my mouth was open, trying to let out a scream, as the nurse begged me not to and told me it was almost over. I thought she must have not wanted the girl waiting to be even more afraid then she probably already was. There were 2 very strong unbearable parts when the pain peaked, but after about 3 minutes, it was over.  
Tout se passa très vite, mais en même temps donnait l'impression que ça durait une éternité. Je pouvais entendre l'aspiration de la seringue qui était en moi. Au début, ça ne faisait pas très mal, mais ensuite c'est devenu insoutenable. Je ne pouvais pas pleurer et ma bouche était ouverte, essayant de crier, mais l'infirmière me demanda de ne pas le faire et me dit que c'était bientôt fini. Je pense qu'elle ne voulait pas que la femme qui attendait dans la pièce d'à côté ait encore plus peur. Il y eut 2 moments vraiment très douloureux, mais après 3 minutes, c'était fini.  


They handed me a large sanitary pad to hold between my legs, under my sarong and just as the girl had before me, I shuffled back to my room with a nurse guiding me as I hunched over. I laid in my bed, curled up in a ball with what felt like the worst period pains I had ever had multiplied by 20. At this point, I was so thankful for the fact my room was freezing because sweat had soaked through my t-shirt and was dripping down my forehead. A nurse came in and told me to drink the tea they had brought me, but I couldn’t bear it and instead opted to lean over the bed with the garbage can next to me, as the pain made me feel like I was going to be sick. After a few minutes of moaning and whimpering the pain slowly faded away. Again, the nurse came in and handed me my tea, insisting I drink and telling me I could leave.  
On me donna une grande serviette hygiénique à mettre entre mes jambes, sous mon sarong, et comme la femme avant moi, je me dépêchai de retourner dans ma chambre, le dos voûté, avec une infirmière qui m'accompagnait. Je m'allongea dans mon lit, recroquevillée, avec ce qui ressemblait aux pires douleurs menstruelles que je n'avais jamais eues, multipliées par 20. A ce stade, j'étais très reconnaissante que la chambre soit froide, parce que la transpiration avait complètement trempé mon t-shirt, et des gouttes de sueur dégoulinaient sur mon front. Une infirmière entra et me dit de boire le thé qu'on m'avait apporté, mais je n'y arrivai pas, et je préférai me pencher hors du lit avec la poubelle près de moi, car la douleur me faisait me sentir nauséeuse. Après quelques minutes passées à gémir, la douleur s'estompa lentement. L'infirmière revint et me tendit à nouveau mon thé, insistant que je devrais le boire, et me disant qu'ensuite je pourrais partir.  


This is when the emotions kicked in and I just wanted to stay in the room and cry thinking about everything that had just happened, but I knew they wanted me to leave. I got dressed and made my way to the interview room. She explained to me again the things I needed to know for aftercare (i.e. take birth control every day for the month, antibiotics until they were complete and Ibuprofen for the pain). I started to cry and she gave me tissues and comforted me, which was really sweet of her. 

I walked out of the clinic, feeling a bit embarrassed as I walked past patients in the waiting room, trying to hold back tears. I went outside and ordered a motorbike taxi (bad idea, a seat in a cab would have been much more comfortable, but I didn’t want to sit in a car where someone would try and make conversation with me). When I got back to my hotel, I was still bleeding, but not as heavy as a period. I gave myself time to cry and be emotional but was so exhausted, both emotionally and physically, so I decided to take a nap. 

The morning sickness, which had prevented me from eating anything more than a smoothie a day for the past 2 weeks, disappeared almost immediately. I still had sore breasts for a couple of days and remained very tired for a couple of weeks. I felt extremely sad and depressed for a month and it’s slowly been getting better. Now, 3 months later, I feel a lot better about my decision than 2 weeks after the procedure, but it’s still the hardest thing I’ve ever done, even knowing it’s what I needed to do.  
C'est à ce moment là que les émotions ont commencé à se faire sentir, et tout ce que je voulais, c'était rester dans la chambre et de pleurer en pensant à tout ce qui venait de se passer, mais je savais qu'ils voulaient que je m'en aille. Je m'habillai et me dirigeai vers la salle d'entretien. On m'expliqua encore une fois tout ce que je devais savoir concernant le suivi médical (c'est-à-dire prendre un contraceptif chaque jour pendant un mois, des antibiotiques, et de l'ibuprofène pour la douleur). Je commençai à pleurer, et la femme me donna des mouchoirs et me réconforta, ce qui était très gentil de sa part. Je sortis de la clinique, me sentant un peu gênée en passant près d'autres patientes dans la salle d'attente, en essayant de retenir mes larmes. Je sortis et appela un taxi moto (mauvaise idée, une place dans un taxi voiture aurait été bien plus confortable, mais je ne voulais pas m'asseoir dans une voiture où quelqu'un aurait essayé d'avoir une conversation avec moi). Quand je fus de retour à mon hôtel, je saignais toujours, mais pas autant que pendant mes règles. Je me donnai le temps de pleurer un bon coup, mais j'étais tellement épuisée, tant mentalement que physiquement, que je décidai de faire une sieste. La nausée matinale, qui m'avait empêché jusqu'à maintenant de manger plus qu'un smoothie par jour pendant ces deux dernières semaines, disparut presque automatiquement. J'avais toujours les seins douloureux pendant deux-trois jours, et restai très fatiguée pendant quelques semaines. Je me sentis très triste et déprimée pendant un mois, et ça s'est amélioré doucement. Aujourd'hui, trois mois après, je me sens beaucoup mieux vis-à-vis de ma décision que 2 semaines après la procédure, mais ça reste la chose la plus difficile que j'aie jamais faite, même si je savais que c'était la bonne chose à faire.  


Overall, my experience at this clinic was a much more professional experience than what I had expected. Everything was sanitary and in order. While not everyone I interacted with was oozing friendliness, they were all very helpful and considerate with what they did. I know that the fact I could speak a little Thai probably contributed to how kind they were to me, so don’t expect too much other than women just doing their jobs. I was fine afterwards, no infections or complications and am so grateful that this facility was available to me in Bangkok.  
Dans l'ensemble, mon expérience dans cette clinique était beaucoup plus professionnelle que ce à quoi je m'attendais. Tout était très propre et en ordre. Même si toutes les personnes avec lesquelles j'ai interagi n'étaient pas toujours très amicales, elles était toutes serviables et prévenantes dans ce qu'elles faisaient. Je pense que le fait que je parle un peu thaïlandais a probablement aidé à les rendre plus aimables, alors n'espérez pas plus que des femmes faisant bien leur travail. Je n'ai pas eu de soucis après, pas d'infections ni de complications, et je suis très reconnaissante que cette clinique existe à Bangkok.  


Location: Next to Cabbages and Condoms restaurant on Sukhumvit 12
Location: à côté du restaurant Cabbages & Condoms, sur Sukhumvit 12
Total cost: 3,900 baht

Coût total: 3900 baht
Total time: 1.5 hours
Temps total: 1h30


===Costs===
===Coûts===


==Advocacy & Counseling==
==Information et assistance==


===Laws & Social Stigmas===
===Lois et stigmatisation sociale===


===What to Get & Where to Get It===
===Que prendre et où?===


* Global Alliance Against Trafficking Women (GAATW), 191 Sivalai Condominium, Issaraphap Road, Soi 33, Bangkok Yai, 10600 Bangkok, Thailand, Mailing address:, PO Box 1281, Bangkok Post Office,, Bangkok 10500, Thailand, Tel: 662 8641427/28, Fax: 662 864163, E-mail: mailto:gaatw@mozart.inet.co.th, URL: http://www.inet.co.th/org/gaatw
* Global Alliance Against Trafficking Women (GAATW)- Alliance Mondiale contre le Trafic des femmes, Sivalai Condominium, Issaraphap Road, Soi 33, Bangkok Yai, 10600 Bangkok
* Foundation for Women (FFW) - Does preventative/awareness work around domestic violence and trafficking of women (http://www.womenthai.org/eng)
Adresse:, PO Box 1281, Bangkok Post Office,, Bangkok 10500, Thaïlande, Tél: 662 8641427/28, Fax: 662 864163, E-mail: mailto:gaatw@mozart.inet.co.th, URL: http://www.inet.co.th/org/gaatw
* Foundation for Women (FFW) - Fondation pour les femmes - Travaille sur la prévention de la violence domestique et le trafic de femmes (http://www.womenthai.org/eng)


===Costs===
===Coûts===


==List of Additional Resources==
==Liste de ressources supplémentaires==


* [https://www.equaldex.com/region/thailand Equaldex Thailand]: Information on LGBTQ rights and laws in Thailand.
* [https://www.equaldex.com/region/thailand Equaldex Thailand]: Informations sur les droits et lois LGBTQ en Thaïlande.
* Planned Parenthood Association of Thailand - http://www.ippf.org/about-us/member-associations/thailand
* Planned Parenthood Association of Thailand - http://www.ippf.org/about-us/member-associations/thailand - Planning Familial en Thaïlande
* Global Alliance Against Trafficking Women (GAATW), 191 Sivalai Condominium, Issaraphap Road, Soi 33, Bangkok Yai, 10600 Bangkok, Thailand, Mailing address:, PO Box 1281, Bangkok Post Office,, Bangkok 10500, Thailand, Tel: 662 8641427/28, Fax: 662 864163, E-mail: mailto:gaatw@mozart.inet.co.th, URL: http://www.inet.co.th/org/gaatw
* Global Alliance Against Trafficking Women (GAATW)- Alliance Mondiale contre le Trafic des femmes, Sivalai Condominium, Issaraphap Road, Soi 33, Bangkok Yai, 10600 Bangkok
* [https://www.facebook.com/pages/Tangerine-Community-Health-Center/1696908850533037 Tangerine Community Health Center Thailand]: Asia's first transgender clinic, located in Bangkok.  
Adresse:, PO Box 1281, Bangkok Post Office,, Bangkok 10500, Thaïlande, Tél: 662 8641427/28, Fax: 662 864163, E-mail: mailto:gaatw@mozart.inet.co.th, URL: http://www.inet.co.th/org/gaatw
* National Council of Women of Thailand - http://www.inet.co.th/org/ncwt
* [https://www.facebook.com/pages/Tangerine-Community-Health-Center/1696908850533037 Tangerine Community Health Center Thailand - Centre de Santé]: La première clinique transgenre de Thaïlande, située à Bangkok.
* National Commission on Women's Affairs (Thailand) - http://www.inet.co.th/org/tncwa
* Conseil National des Femmes de Thaïlande - National Council of Women of Thailand - http://www.inet.co.th/org/ncwt
* National Council of Women, Clearinghouse and Information Centre - Bangkok 10200
* Commission Nationale des Affaires Féminines (Thaïlande) - National Commission on Women's Affairs - http://www.inet.co.th/org/tncwa
* Thailand Gender Development and Research Institute - 501/1 Mu 3Dechatungka Road, Sikan, Donmuagn, Bangkok 10210, Thailand
* Conseil National des Femmes, bureau central et centre d'information - National Council of Women, Clearinghouse and Information Centre - Bangkok 10200
* Asian Confederation of Women's Organizations - 127/1 Sukumvit 79, Bangkok 10250, Thailand
* Institut Thaïlandais de Développement et de Recherche sur le Genre - Thailand Gender Development and Research Institute - 501/1 Mu 3Dechatungka Road, Sikan, Donmuagn, Bangkok 10210
* National Council For Women of Thailand, Umbrella Organisation - Manangkasila Mansion, Lanluang Road, Bangkok 10300, Thailand, T: 2 281 0081, F: 2 281 2189
* Asian Confederation of Women's Organizations - Confédération Asiatique des Organisations Féminines - 127/1 Sukumvit 79, Bangkok 10250
* Foundation For Women - 35/267 Charansanitwongse Road 62, Soi Wat Paorohit, Bangkoknoi, Bangkok 10700., Thailand, Mailing address:
* Conseil National pour les Femmes de Thaïlande, (association de tutelle) - National Council For Women of Thailand, Umbrella Organisation - Maison Manangkasila, Lanluang Road, Bangkok 10300, Tél: 2 281 0081, Fax: 2 281 2189
* Foundation of Women -P.O. Box 47 Bangkoknoi, Bangkok 10700, Thailand
* Fondation pour les Femmes - Foundation For Women - 35/267 Charansanitwongse Road 62, Soi Wat Paorohit, Bangkoknoi, Bangkok 10700
* Friends of Women Foundation (Grassroots Women's Network-GROWNET) - 218/16 Soi Pradipat 18, Phayathai, Bangkok 10400, Thailand, Tel: 279-0867, 278-3551
* Fondation des Amis des Femmes (Réseau de femmes Grassroots-GROWNET) - Friends of Women Foundation - 218/16 Soi Pradipat 18, Phayathai, Bangkok 10400, Tel: 279-0867, 278-3551
* Women's Information Centre and Foundation - 2/3 Soi Wang Lang, Arunamarin Road, Bangkok 10700, Thailand, Mail address:, P.O. Box 7-47, Bangkok 10700
* Centre d'Information et Fondation pour les Femmes - Women's Information Centre and Foundation - 2/3 Soi Wang Lang, Arunamarin Road, Bangkok 10700, Adresse:, P.O. Box 7-47, Bangkok 10700
* EMPOWER Foundation, supports women in the sex industry - 57/60 Tivanond Road, Nontburi 11000, Thailand, Tel: 02-526-8311, 02-968-8021,, 02-968-8022, Fax: 02-526-3294
* Fondation EMPOWER - EMPOWER Foundation, soutien aux femmes travailleuses du sexe - 57/60 Tivanond Road, Nontburi 11000, Tél: 02-526-8311, 02-968-8021,, 02-968-8022, Fax: 02-526-3294
* Women in Development Consortium (WIDCIT) - Network for women in development, Office of the Rector, Thammasat University, Bangkok, Thailand
* Femmes du Consortium sur le Développement - Women in Development Consortium (WIDCIT) - Réseau pour les femmes en développement, Bureau du recteur, Thammasat University, Bangkok


==References==
==Références==
<references />


{{#seo:
{{#seo:
|title=Gynopedia
|title=Gynopedia
|titlemode=append
|titlemode=append
|keywords=bangkok, thailand, contraception, emergency contraception, birth control, morning after pill, plan b, hiv, menstrual cup, divacup, mooncup, std test, sti test, treatment, medications, pharmacies, abortion, clinic, tampons, women's health
|keywords=bangkok, thaïlande, contraception, contraception d'urgence, contrôle des naissances, pilule du lendemain, plan b, vih, coupe menstruelle, divacup, mooncup, test mst, test ist, traitement, médicaments, pharmacies, avortement, clinique, tampons, santé féminine
|description=Find sexual, reproductive and women's health care in Bangkok.
|description=Trouver soins sexuels, reproductifs et médicaux à Bangkok.
}}
}}
translator
2,575

edits

Navigation menu