Gynopedia needs your support! Please consider contributing content, translating a page, or making a donation today. With your support, we can sustain and expand the website. Gynopedia has no corporate sponsors or advertisers. Your support is crucial and deeply appreciated.

All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Using online calculators and common sense, I figure I was about 8-9 weeks along. Too far along for what is called a “medical abortion,” which is taking a pill that basically forces an abortion (not sure if that’s even offered at this clinic, as I didn’t have any experience with it). I had to have a suction abortion, where, to my disadvantage, they usually do not dilate the cervix prior to the operation. A suction abortion is exactly what it sounds like and take about 3 minutes or so.
 h French (fr)Utilisant des calculatrices en lignes et mon bon sens, je pensais en être entre ma 8ème et 9ème semaine de grossesse. Trop loin pour ce qui est appelé un "avortement médical", qui implique de prendre un comprimé qui cause l'avortement (je n'étais même pas sûre que ce soit possible de faire ça dans cette clinique, puisque je n'avais pas d'expérience en la matière). On a dû effectuer un avortement par aspiration, procédure dans laquelle, à mon grand désarroi, le col de l'utérus n'est pas dilaté avant la procédure. Un avortement par aspiration est exactement ce qui est présupposé dans le nom, et ça prend environ 3 minutes.