Gynopedia needs your support! Please consider contributing content, translating a page, or making a donation today. With your support, we can sustain and expand the website. Gynopedia has no corporate sponsors or advertisers. Your support is crucial and deeply appreciated.

Bogotá/en: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
2,083 bytes added ,  4 years ago
Importing a new version from external source
No edit summary
(Importing a new version from external source)
 
(121 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:


<languages/>
<languages/>


[[File:La Candelaria, Bogota, Colombia (5818105341).jpg|400px | thumb|right|]]
[[File:La Candelaria, Bogota, Colombia (5818105341).jpg|400px | thumb|right|]]
 
'''RESUMEN'''
"RESUMEN"


Como capital de Colombia, encontrará muchos recursos de atención médica en Bogotá. Sin embargo, debe conocer la complejidad de la salud reproductiva y sexual en el país. Por un lado, Colombia es una nación principalmente católica, y muchos colombianos le dan gran importancia a la Iglesia Católica. Como resultado, algunos personal médico pueden tener puntos de vista sociales tradicionales, que puede afectar la forma en que interactúan con los pacientes. Además, la sociedad colombiana es tradicionalmente patriarcal, y algunas mujeres pueden tener dificultades en lograr plena autonomía e independencia, aunque esto varía con cada individuo, familia y comunidad. <ref>[http://www.everyculture.com/Bo-Co/Colombia.html Countries and Their Cultures: Colombia]</ref>  
Como capital de Colombia, encontrará muchos recursos de atención médica en Bogotá. Sin embargo, debe conocer la complejidad de la salud reproductiva y sexual en el país. Por un lado, Colombia es una nación principalmente católica, y muchos colombianos le dan gran importancia a la Iglesia Católica. Como resultado, algunos personal médico pueden tener puntos de vista sociales tradicionales, que puede afectar la forma en que interactúan con los pacientes. Además, la sociedad colombiana es tradicionalmente patriarcal, y algunas mujeres pueden tener dificultades en lograr plena autonomía e independencia, aunque esto varía con cada individuo, familia y comunidad. <ref>[http://www.everyculture.com/Bo-Co/Colombia.html Countries and Their Cultures: Colombia]</ref>  


Por otro lado, Colombia ha visto una expansión grande de sus servicios de planificación familiar en las últimas décadas, particularmente la de la [http://www.profamilia.org.co/ Asociación Pro-bienestar de la Familia Colombiana (Profamilia)], afiliado de la Federación Internacional de Planificación de la Familia, que tiene sesenta seis clínicas y unidades móviles de salud, y casi las tres cuartas partes de la capacidad de planificación familiar del país. Como resultado, la tasa de fertilidad ha disminuido de 6 niños por mujer en los 1960s a un nivel justo por encima del reemplazo (unos 2 niños por mujer) a partir de 2017. Esto se debe a la alfabetización, los servicios de planificación familiar y la urbanización en el país.<ref>[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/co.html CIA World Factbook - Colombia]</ref>  Mientras tanto, la homosexualidad, el matrimonio homosexual y el cambio de género son todos legales en Colombia.<ref>[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/co.html LGBT Rights in Colombia]</ref>
Por otro lado, Colombia ha visto una expansión grande de sus servicios de planificación familiar en las últimas décadas, particularmente la de la [http://www.profamilia.org.co/ Asociación Pro-bienestar de la Familia Colombiana (Profamilia)], afiliado de la Federación Internacional de Planificación de la Familia, que tiene sesenta seis clínicas y unidades móviles de salud, y casi las tres cuartas partes de la capacidad de planificación familiar del país. Como resultado, la tasa de fertilidad ha disminuido de 6 niños por mujer en los 1960s a un nivel justo por encima del reemplazo (unos 2 niños por mujer) a partir de 2017. Esto se debe a la alfabetización, los servicios de planificación familiar y la urbanización en el país.<ref>[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/co.html Facbook mundial de la CIA - Colombia]</ref>  Mientras tanto, la homosexualidad, el matrimonio homosexual y el cambio de género son todos legales en Colombia.<ref>[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/co.html Derechos LGBT en Colombia]</ref>


En general, los anticonceptivos, como las píldoras anticonceptivas y los condones, son legales y son ampliamente disponibles. La anticoncepción de emergencia también es legal y una prescripción técnicamente puede ser necesaria, pero parece fácil obtener independientemente si la mujer no tiene la prescripción. Sin embargo, algunos menores de edad pueden tener dificultades en obtener píldoras anticonceptivas de emergencia, especialmente si se ven como menores de edad. Si es un adolescente, legalmente puede comprar anticonceptivos de emergencia, pero es posible que deba contactar varios farmacéuticos antes de encontrar uno que le conceda acceso a anticoncepción de emergencia. Con respecto a las ITS (infecciones de transmisión sexual), no existen restricciones de viaje o residencia relacionadas con el estado del VIH en Colombia. Además, hay muchos lugares donde uno se puede hacer pruebas de ITS, incluyendo clínicas móviles, en toda Colombia, aunque las tasas de pruebas de ITS siguen siendo generalmente bajas en el país.
En general, los anticonceptivos, como las píldoras anticonceptivas y los condones, son legales y son ampliamente disponibles. La anticoncepción de emergencia también es legal y una prescripción técnicamente puede ser necesaria, pero parece fácil obtener independientemente si la mujer no tiene la prescripción. Sin embargo, algunos menores de edad pueden tener dificultades en obtener píldoras anticonceptivas de emergencia, especialmente si se ven como menores de edad. Si es un adolescente, legalmente puede comprar anticonceptivos de emergencia, pero es posible que deba contactar varios farmacéuticos antes de encontrar uno que le conceda acceso a anticoncepción de emergencia. Con respecto a las ITS (infecciones de transmisión sexual), no existen restricciones de viaje o residencia relacionadas con el estado del VIH en Colombia. Además, hay muchos lugares donde uno se puede hacer pruebas de ITS, incluyendo clínicas móviles, en toda Colombia, aunque las tasas de pruebas de ITS siguen siendo generalmente bajas en el país.


According to Colombian law, women are entitled to 14 weeks of maternity leave. Since 2006, abortion has been legal for certain cases in Colombia, but it is not yet available upon request. It is currently only available based on three criteria. Note that there are still many cases of unsafe and illegal in Colombia, so it's important to research providers and the intended procedures in advance.  
De acuerdo con la ley colombiana, las mujeres tienen derecho a 14 semanas de licencia de maternidad. Desde 2006, el aborto ha sido legal para ciertos casos en Colombia, pero aún no está disponible si se solicita. Actualmente solo está disponible según tres criterios. Tenga en cuenta que todavía hay muchos casos de abortos inseguros e ilegales en Colombia, por lo que es importante investigar con anticipación a los proveedores y los procedimientos previstos.
 
==Contraception (Birth Control)==
==Anticoncepción (Control de la natalidad)==


===Laws & Social Stigmas===
===Leyes y estigmas sociales [editar]===


In Colombia, oral contraceptives (birth control pills) and condoms are legal and widely available. They can be purchased over-the-counter at pharmacies. No prescription is required.<ref>[http://ocsotc.org/wp-content/uploads/worldmap/worldmap.html Global Oral Contraception Availability]</ref> <ref>[http://freethepill.org/where-on-earth/ Free the Pill: Where on Earth?]</ref> However, for other contraceptive methods, such as contraceptive implants, injectables or IUDs, you will need to visit a physician or trained pharmacy professional.
En Colombia, los anticonceptivos orales (píldoras anticonceptivas) y los condones son legales y son ampliamente disponibles. Se pueden comprar en farmacias y no se requiere receta. <ref>[http://ocsotc.org/wp-content/uploads/worldmap/worldmap.html Global Oral Contraception Availability]</ref> <ref>[http://freethepill.org/where-on-earth/ Libera la píldora: ¿Dónde en la tierra?]</ref> Sin embargo, para otros métodos anticonceptivos, como implantes anticonceptivos, inyectables o DIU, necesitará visitar a un médico o un profesional de farmacia capacitado.


Generally speaking, Colombian women use contraceptives at a slightly higher rate than the South American average. In 2015, it was found that about 78% of Colombian women (who were between 15-49 years old and married/in unions) used some form of contraception, including traditional methods, which was a bit higher than the South American average for that year (about 75% of women). Furthermore, about 8% of women had unmet family planning needs, which was lower than the South American average of that year (about 10%). The most common forms of contraception was female sterilization (about 34% of women). This was followed by contraceptive injectables (9%), birth control pills (8%), IUDs (7%), and male condoms (7%). There were rather low rates of usage for contraceptive implants (3%) and male sterilization (3%). Traditional methods, such as withdrawal/pull out method (4%) and the rhythm method (3%) were also not very common. There were practically no users of vaginal barrier methods (less than 1%).<ref>[http://www.un.org/en/development/desa/population/publications/pdf/family/trendsContraceptiveUse2015Report.pdf Trends in Contraceptive Use 2015]</ref>
Generally speaking, Colombian women use contraceptives at a slightly higher rate than the South American average. In 2015, it was found that about 78% of Colombian women (who were between 15-49 years old and married/in unions) used some form of contraception, including traditional methods, which was a bit higher than the South American average for that year (about 75% of women). Furthermore, about 8% of women had unmet family planning needs, which was lower than the South American average of that year (about 10%). The most common forms of contraception was female sterilization (about 34% of women). This was followed by contraceptive injectables (9%), birth control pills (8%), IUDs (7%), and male condoms (7%). There were rather low rates of usage for contraceptive implants (3%) and male sterilization (3%). Traditional methods, such as withdrawal/pull out method (4%) and the rhythm method (3%) were also not very common. There were practically no users of vaginal barrier methods (less than 1%).<ref>[http://www.un.org/en/development/desa/population/publications/pdf/family/trendsContraceptiveUse2015Report.pdf Trends in Contraceptive Use 2015]</ref>


In Colombia, birth control pills and IUDs were the most popular contraceptive option for women in the 1960s and 1970s. However, since that time, female sterilization has become the most common contraceptive method. Some women have cited the fact that they prefer a permanent contraceptive method, rather than worrying about maintaining a medication regimen, as a reason for seeking out sterilization. It is especially common for older women to seek out sterilization when they feel that they want no more children.<ref>[https://link.springer.com/article/10.1007/s10995-017-2296-x The Rise of Female Sterilization: A Closer Look at Colombia]</ref> In particular, Profamilia, the main family planning organization in Colombia, has provided female sterilization services to many women.<ref>[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/2237994 An evaluation of Profamilia's female sterilization program in Colombia]</ref> However, there are also some concerns that people with disabilities in Colombia have undergone forced sterilization.<ref>[https://www.rootedinrights.org/report-finds-extensive-use-of-forced-sterilization-in-colombia/ Report finds extensive use of forced sterilization in Colombia]</ref>
En Colombia, las píldoras anticonceptivas y los DIU fueron la opción anticonceptiva más popular para las mujeres en los años sesenta y setenta. Sin embargo, desde ese tiempo, la esterilización femenina se ha convertido en el método anticonceptivo más común. Algunas mujeres han citado el hecho de que prefieren un método anticonceptivo permanente, en lugar de preocuparse por mantener un régimen de medicamentos, como una razón para buscar la esterilización. Es especialmente común que las mujeres mayores busquen la esterilización cuando sienten que no quieren tener más hijos. <ref>[https://link.springer.com/article/10.1007/s10995-017-2296-x The Rise of Female Sterilization: A Closer Look at Colombia]</ref> En particular, Profamilia, la principal organización de planificación familiar en Colombia, ha proporcionado servicios de esterilización femenina a muchas mujeres <ref>[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/2237994 An evaluation of Profamilia's female sterilization program in Colombia]</ref> . Sin embargo, también existe la preocupación de que las personas con discapacidad en Colombia hayan sido sometidas a esterilización forzada. <ref>[https://www.rootedinrights.org/report-finds-extensive-use-of-forced-sterilization-in-colombia/ Report finds extensive use of forced sterilization in Colombia]</ref>


In 2010, the Colombian Congress passed a law that guaranteed free access to contraceptives for all citizens, including procedures like vasectomies and sterilization. When the law first passed, the first communities to receive attention were those most in need.<ref>[http://articles.latimes.com/2010/dec/12/world/la-fg-colombia-birth-control-20101212 Colombia launches large-scale birth control effort]</ref>
En 2010, el Congreso de Colombia aprobó una ley que garantiza el libre acceso a los anticonceptivos para todos los ciudadanos, incluidos procedimientos como la vasectomía y la esterilización. Cuando la ley pasó por primera vez, las primeras comunidades en recibir atención fueron las más necesitadas. <ref>[http://articles.latimes.com/2010/dec/12/world/la-fg-colombia-birth-control-20101212 Colombia launches large-scale birth control effort]</ref>


In 2016, Colombia has became the country with the second highest rate of Zika viruses. This has lead the Colombian government and the Pope to promote condom usage for the Colombian people.<ref>[https://www.thecitypaperbogota.com/living/popes-words-matter-but-colombians-already-use-birth-control With or without Pope’s approval, Colombians use birth control]</ref>
En 2016, Colombia se convirtió en el país con la segunda tasa más alta de virus Zika. Esto ha llevado al gobierno colombiano y al Papa a promover el uso del condón para el pueblo colombiano. <ref>[https://www.thecitypaperbogota.com/living/popes-words-matter-but-colombians-already-use-birth-control With or without Pope’s approval, Colombians use birth control]</ref>


Here's is a [http://www.planet-love.com/index.php?topic=6327.0 thread] (from back in 2011) about public attitude toward birth control in Colombia.
Here's is a [http://www.planet-love.com/index.php?topic=6327.0 thread] (from back in 2011) about public attitude toward birth control in Colombia.


===What to Get & Where to Get It===
===Qué conseguir y dónde conseguirlo [editar]===


* If you want '''condoms''' ("condon" in Spanish), you can find them in pharmacies, drug stores, and sometimes in bathrooms at clubs and bars.
* Si desea preservativos (condon), puede encontrarlos en farmacias, droguerías y, a veces, en baños en clubes y bares.
* If you want '''birth control pills''' ("píldoras anticonceptivas” in Spanish), you can find over 20 brands of combined and progestagen-only pills in Colombian pharmacies, including Belara, Cerazette, Cilest, Diane, Marvelon, Neogynon, Noral, Nordiol, Microfemin, Microfemin CD, Microgynon, Microgynon 28 and Nordette, etc.  
* Si desea píldoras anticonceptivas, puede encontrar más de 20 marcas de píldoras combinadas y de progestágeno solo en farmacias colombianas, incluyendo Belara, Cerazette, Cilest, Diane, Marvelon, Neogynon, Noral, Nordiol, Microfemin. , Microfemin CD, Microgynon, Microgynon 28 y Nordette, etc.
* If you want '''contraceptive injectables''' ("anticonceptivo inyectable" in Spanish), there are many options, including Cyclofem, Cyclofemina, Dahlia, Depo-Provera, Mesigyna, Norigynon, Progestin 100 and Progestin Depot.<ref>[[http://contraceptive.ippf.org/search?search.searchtext=&search.component=&search.countrycode=CO IPFF Colombia]</ref> You can get the injections at pharmacies or clinics in Colombia.
* Si desea usar anticonceptivos inyectables, hay muchas opciones, incluyendo Cyclofem, Cyclofemina, Dahlia, Depo-Provera, Mesigyna, Norigynon, Progestin 100 y Progestin Depot. [12] Puede obtener las inyecciones en farmacias o clínicas en Colombia.
* If you want a '''contraceptive implant''' ("implante anticonceptivo" in Spanish), you can find Jadelle in Colombia.<ref>[[http://contraceptive.ippf.org/search?search.searchtext=&search.component=&search.countrycode=CO IPFF Colombia]</ref> You should contact a local clinic or health care professional to obtain the implant.
* Si desea un implante anticonceptivo, puede encontrar Jadelle en Colombia. [13] Debe comunicarse con una clínica local o un profesional de salud para obtener el implante.
* If you want an '''IUD''' ("DIU” in Spanish), you can find Mirena and other IUDs in Colombia.<ref>[[http://contraceptive.ippf.org/search?search.searchtext=&search.component=&search.countrycode=CO IPFF Colombia]</ref> For example, at [http://www.clinicadelamujer.com.co/index.php/es/ Clinica de la Mujer], a private clinic, you can get an IUD insertion procedure for 320,000 COP, as of July 2018. However, it should be noted that you can probably find cheaper options at public clinics and IPPF-affiliated programs, like Profamilia.
* Si desea un DIU, puede encontrar Mirena y otros DIU en Colombia. [14] Por ejemplo, en la Clínica de la Mujer, una clínica privada, puede obtener un procedimiento de inserción del DIU por 320,000 COP, a partir de julio de 2018. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que probablemente pueda encontrar opciones más económicas en clínicas públicas y programas afiliados a IPPF, como Profamilia.


===Recommended Pharmacies===
===Farmacias recomendadas [editar]===


Here are some major pharmacies to consider, all of which provide home delivery of medication:
Estas son algunas de las farmacias principales a considerar, todas las cuales ofrecen un servicio de medicamentos a domicilio:


* Acuña: This is a chain store of pharmacies with home delivery. Tel: (1) 4882888
* Acuña: es una cadena de farmacias con entrega a domicilio. Tel: (1) 4882888
* Cafam: Tel: (1) 3077011
* Cafam: Tel: (1) 3077011
* Colsubsidio: Tel: (1) 7450999
* Colsubsidio: Tel: (1) 7450999
* Farmacity: Tel: (1) 6214524
* Farmacity: Tel: (1) 6214524
* Farmasanitas: 24 hours. Another big Colombian pharmacy chain with home delivery. Tel: (1) 4865000
* Farmasanitas: abierto las 24 horas. Otra cadena grande de farmacias colombianas con entrega a domicilio. Tel: (1) 4865000
* [http://www.farmatodo.com.co/ Farmatodo]: Open 24 hours. Home delivery. This is a chain-store (i.e. well-known) pharmacy. Tel: (1) 7469000
* [http://www.farmatodo.com.co/ Farmatodo]: abierto las 24 horas. Entrega a domicilio. Esta es una farmacia de cadena de tiendas (muy conocida). Tel: (1) 7469000
* La rebaja: Tel: 018000 939900
* La rebaja: Tel: 018000 939900
* Locatel: Tel: (1) 4192525
* Locatel: Tel: (1) 4192525
* Droguerias Olimpica: Another big Colombian chain with home delivery. Tel: (1) 6064000
* Droguerias Olimpica: Otra cadena grande colombiana con entrega a domicilio. Tel: (1) 6064000
* Superpharma: Big drugstore offering home delivery. Tel: (1) 4111010
* Superpharma: Gran droguería que ofrece entrega a domicilio. Tel: (1) 4111010


===Costs===
===Costos [editar]===


* Birth control should cost between 18,000-20,000 COP, as of 2016.  
* El control de la natalidad debería costar entre 18,000-20,000 COP, a partir de 2016.
* In 2011, Microgynon (birth control) 21 tablets could be found for 8,374 COP, injectable birth control cost about 14,000 COP, IUD insertion was about $23 and removal was about $17.
* En 2011, Microgynon (anticonceptivo) 21 pastillas se pudieron encontrar por 8.374 COP, el control anticonceptivo inyectable costó alrededor de 14.000 COP, la inserción del DIU puede aproximadamente equivaler entre $$23 USD y la eliminación fue de aproximadamente $ 17 USD.


==Emergency Contraception (Morning After Pill)==
==Anticoncepción de emergencia (píldora del día después) [editar]==


===Laws & Social Stigmas===
===Leyes y estigmas sociales [editar]===


You can access emergency contraception (the morning after pill) in Colombia over-the-counter. While you may technically need a prescription to obtain EC,<ref>[http://www.cecinfo.org/country-by-country-information/status-availability-database/countries/colombia/ EC Status and Availability: Colombia]</ref> it appears that most pharmacists sell EC without a prescription. From a legal standpoint, there are no age restrictions for purchasing EC. However, many Colombian pharmacists reportedly do not sell EC to teens due to personal or moral objections. If you are a teen and you need to buy EC, it's recommended that you seek out a few pharmacies or have an older female purchase EC for you.
Puede acceder a la anticoncepción de emergencia (la píldora del día después) en Colombia sin receta. Aunque técnicamente se necesita una receta para obtener AE, <ref>[http://www.cecinfo.org/country-by-country-information/status-availability-database/countries/colombia/ EC Status and Availability: Colombia]</ref> parece que la mayoría de los farmacéuticos venden AE sin receta médica. Desde un punto de vista legal, no hay restricciones de edad para comprar AE. Sin embargo, muchos farmacéuticos colombianos aparentemente no venden AE a adolescentes debido a objeciones personales o morales. Si es un adolescente y necesita comprar AE, se recomienda que busque varias farmacias o que una mujer mayor compre AE para usted.


According to some sources, Colombian pharmacists often do not want to sell emergency contraception to minors, even though there are no laws that prohibit them from doing so.<ref>[[https://www.ippfwhr.org/en/blog/investigating-access-to-emergency-contraception-in-bogot%C3%A1 personal account]</ref> For this reason, if you're a minor who is seeking out emergency contraceptive pills, you may need to visit many pharmacies before you find someone who is willing to see ECPs to you.
Según algunas fuentes, los farmacéuticos colombianos a menudo no quieren vender anticonceptivos de emergencia a menores de edad, a pesar de que no existen leyes que los prohíban. <ref>[https://www.ippfwhr.org/en/blog/investigating-access-to-emergency-contraception-in-bogot%C3%A1 personal account]</ref> Por esta razón, si usted es menor de edad y está buscando píldoras anticonceptivas de emergencia, probablemente tendrá que visitar muchas farmacias antes de encontrar a alguien que esté dispuesto a venderle las PAE.


In 2005, studies found that about 41% of Colombian women had knowledge of emergency contraception, and about 3% had ever used emergency contraceptives. However, as this data is rather old, we can assume that more women may have knowledge of or may have used ECPs today.<ref>[http://www.cecinfo.org/country-by-country-information/status-availability-database/countries/colombia/ EC Status and Availability: Colombia]</ref>
En 2005, estudios encontraron que alrededor del 41% de las mujeres colombianas tenían conocimiento de la anticoncepción de emergencia, y alrededor del 3% alguna vez habían usado anticonceptivos de emergencia. Sin embargo, como estos datos no estan al dia, podemos suponer que más mujeres puedan tener conocimiento o pueden haber usado PAE actualmente. <ref>[http://www.cecinfo.org/country-by-country-information/status-availability-database/countries/colombia/ EC Status and Availability: Colombia]</ref>


===What to Get & Where to Get It===
===Qué conseguir y dónde conseguirlo [editar]===


* In Colombia, locals report that you can purchase emergency contraceptive pills (the morning after pill) without a prescription at pharmacies (though minors may have some difficulty purchasing ECPs). For progestin-only EC, you'll find Escinor 1.5, NorLevo 1.5mg, PostDay 1 or Postinor 1 (for these brands, take 1 pill within 120 hours after unprotected sex). You can also find Emergyn, PostDay, Postinor-2, Pregnon or Tace (for these brands, take 2 pills within 120 hours after unprotected sex).<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC Website]</ref>
* In Colombia, locals report that you can purchase emergency contraceptive pills (the morning after pill) without a prescription at pharmacies (though minors may have some difficulty purchasing ECPs). For progestin-only EC, you'll find Escinor 1.5, NorLevo 1.5mg, PostDay 1 or Postinor 1 (for these brands, take 1 pill within 120 hours after unprotected sex). You can also find Emergyn, PostDay, Postinor-2, Pregnon or Tace (for these brands, take 2 pills within 120 hours after unprotected sex).<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC Website]</ref>
Line 81: Line 79:
===Costs===
===Costs===


* In 2018, emergency contraceptive pills are about 16,000 - 20,000 COP.
* En 2018, las píldoras anticonceptivas de emergencia cuestan entre 16,000 y 20,000 COP.


==Sexually Transmitted Infections (STIs/STDs)==
==Infecciones de transmisión sexual (ITS / ETS)==


===Laws & Social Stigmas===
===Leyes y estigmas sociales===


There are no residency and travel restrictions related to HIV in Colombia. This means that, if you're a foreigner and you are planning to visit Colombia, you will not be asked for medical certificates or proof of your HIV status upon entering the country.<ref>[http://www.hivtravel.org/Default.aspx?PageId=143&CountryId=49 COLOMBIA - REGULATIONS ON ENTRY, STAY AND RESIDENCE FOR PLHIV]</ref> According to HIVTravel: "The Colombian Embassy in Brazil informs us that the Colombian authorities have never requested HIV-specific information from people entering the country. Proof of Yellow Fever vaccination is required from people who have visited endemic areas. The Embassy refers to the Public Health General Director in Bogotá."<ref>[http://www.hivtravel.org/Default.aspx?PageId=143&CountryCode=CO COLOMBIA - REGULATIONS ON ENTRY, STAY AND RESIDENCE FOR PLHIV]</ref>
No hay restricciones de residencia y viaje relacionadas con el VIH en Colombia. Esto significa que, si usted es extranjero y planea visitar Colombia, no se le solicitará un certificado médico o prueba de su estado de VIH al ingresar al país. <ref>[http://www.hivtravel.org/Default.aspx?PageId=143&CountryId=49 COLOMBIA - REGULATIONS ON ENTRY, STAY AND RESIDENCE FOR PLHIV]</ref> Según HIVTravel: "La Embajada de Colombia en Brasil nos informa que las autoridades colombianas nunca han solicitado información específica sobre el VIH a las personas que ingresan al país. Se requiere prueba de la vacuna contra la fiebre amarilla de las personas que han visitado áreas endémicas. La Embajada se refiere al Director General de Salud Pública en Bogotá."<ref>[http://www.hivtravel.org/Default.aspx?PageId=143&CountryCode=CO COLOMBIA - REGULATIONS ON ENTRY, STAY AND RESIDENCE FOR PLHIV]</ref>


Generally speaking, Colombia has a low rate of HIV infection. It is estimated that 150,000 adults (ages 15-49) , or about 0.5% of the population, are living with HIV, as of 2017. However, HIV does particularly impact certain groups and communities, such as sex workers (1.2% infection rate), men who have sex with men (17% infection rate), injection drug users (2.8% infection rate), prisoners (1.4% infection rate), and transgender people (21.4% infection rate). For people who do live with HIV, there are social issues related to stigma and shame that they may deal with. According to a 2015 survey, only about 37% of Colombian said that they would buy fresh vegetables from a vendor if they knew that person had HIV, and only about 30% of young people (ages 15 to 24) had sufficient knowledge of HIV prevention.<ref>[http://www.unaids.org/en/regionscountries/countries/colombia Country factsheets - COLOMBIA 2017]</ref>
En general, Colombia tiene una baja tasa de infección por VIH. Se estima que 150,000 adultos (entre 15 y 49 años de edad), o aproximadamente el 0.5% de la población, viven con el VIH a partir de 2017. Sin embargo, el VIH tiene un impacto particular en ciertos grupos y comunidades, como los trabajadores sexuales (tasa de infección del 1.2% ), hombres que tienen relaciones sexuales con hombres (tasa de infección del 17%), usuarios de drogas inyectables (tasa de infección del 2.8%), presos (tasa de infección del 1.4%) y personas transgénero (tasa de infección del 21.4%). Para las personas que viven con el VIH, existen problemas sociales relacionados con el estigma y la vergüenza con los que pueden lidiar. Según una encuesta de 2015, solo alrededor del 37% de los colombianos dijeron que comprarían verduras frescas de un proveedor si supieran que esa persona tenía VIH, y solo alrededor del 30% de los jóvenes (entre 15 y 24 años) tenían suficiente conocimiento sobre la prevención del VIH . <ref>[http://www.unaids.org/en/regionscountries/countries/colombia Country factsheets - COLOMBIA 2017]</ref>


One major concern for health care officials is the low HIV testing rate. The majority of Colombians never receive HIV tests, and only 20% of at-risk Colombians ever get tested.<ref>[https://www.hindawi.com/journals/art/2014/803685/ HIV Testing and Counselling in Colombia: Local Experience on Two Different Recruitment Strategies to Better Reach Low Socioeconomic Status Communities]</ref> There are many factors that contribute to the low test rate, particularly because HIV tests are expensive, ranging from the equivalent of $20 to $40 USD, which is simply unaffordable to many Colombians. Furthermore, HIV may be perceived as not a real threat or real issue to Colombians, especially if they're in relationships. Doctors also typically do not offer an HIV test to their patients, especially if they're not seen as part of a traditionally high-risk group. These factors worry some officials, who think that the HIV infection rate may grow under these circumstances. There are also new groups of people who are becoming more commonly infected, such as housewives, who have contracted HIV from husbands who had unprotected sex outside of their marriage. Health care experts hope that women, along with all Colombians, can be tested more often.<ref>[https://www.dw.com/en/hiv-infections-increasing-in-colombia/av-17553354 HIV infections increasing in Colombia]</ref> <ref>[https://www.nyu.edu/about/news-publications/news/2016/february/a-window-to-prevent-hivaids-epidemic-in-colombia.html A Window to Prevent HIV/AIDS Epidemic in Colombia]</ref>
Una de las principales preocupaciones de los funcionarios de atención médica es la baja tasa de pruebas de VIH. La mayoría de los colombianos nunca reciben pruebas de VIH, y solo el 20% de los colombianos en riesgo se hacen la prueba. <ref>[https://www.hindawi.com/journals/art/2014/803685/ HIV Testing and Counselling in Colombia: Local Experience on Two Different Recruitment Strategies to Better Reach Low Socioeconomic Status Communities]</ref> Hay muchos factores que contribuyen a la baja tasa de pruebas, particularmente porque las pruebas de VIH son caras, que van desde el equivalente de $ 20 a $ 40 USD, lo cual es simplemente inasequible para muchos colombianos. Además, el VIH puede ser percibido no como una amenaza real o un problema real para los colombianos, especialmente si están en una relación. Por lo general, los médicos tampoco ofrecen una prueba de VIH a sus pacientes, especialmente si no son vistos como parte de un grupo tradicionalmente de alto riesgo. Estos factores preocupan a algunos funcionarios, que piensan que la tasa de infección por VIH puede crecer en estas circunstancias. También hay nuevos grupos de personas que se están infectando con más frecuencia, como las amas de casa, que han contraído el VIH de esposos que tuvieron relaciones sexuales sin protección fuera de su matrimonio. Los expertos en atención médica esperan que las mujeres, junto con todos los colombianos, puedan realizarse las pruebas con más frecuencia. <ref>[https://www.dw.com/en/hiv-infections-increasing-in-colombia/av-17553354 HIV infections increasing in Colombia]</ref> <ref>[https://www.nyu.edu/about/news-publications/news/2016/february/a-window-to-prevent-hivaids-epidemic-in-colombia.html A Window to Prevent HIV/AIDS Epidemic in Colombia]</ref>


===What to Get & Where to Get It===
===Qué conseguir y dónde conseguirlo [editar]===


In Spanish, this is how you say STDs: "Enfermedades de transmisión sexual."
En español, así es como dices ETS: "Enfermedades de transmisión sexual".  


====Testing Facilities====
====Instalaciones de prueba====


* [http://www.profamilia.org.co/ Profamilia]: This is basically the Planned Parenthood-like organization of Colombia. Provides STI tests and other sexual/reproductive health services. Has 66 facilities, including mobile clinics, throughout Colombia. Calle 34 #14-52, Bogotá, D.C. Colombia, P: (57-1) 339-0900. Bogota Helpline: 489-1664. Rest of the country helpline (toll free): 01-8000-110-900.
* [http://www.profamilia.org.co/ Profamilia]: Esta es básicamente la organización parecida a Planned Parenthood de Colombia. Proporciona pruebas de ITS y otros servicios de salud sexual / reproductiva. Tiene 66 instalaciones, incluidas clínicas móviles, en toda Colombia. Calle 34 # 14-52, Bogotá, D.C. Colombia, P: (57-1) 339-0900. Línea de ayuda de Bogotá: 489-1664. Línea de ayuda del resto del país (sin cargo): 01-8000-110-900.


====Support====
====Support====
Line 114: Line 112:
* [http://www.unaids.org/en/regionscountries/countries/colombia UNAIDS Latin America]: Contact - César Antonio Núñez, Director, Regional Support Team for Latin America and the Caribbean. Phone: +5073014600. Email: nunezc@unaids.org
* [http://www.unaids.org/en/regionscountries/countries/colombia UNAIDS Latin America]: Contact - César Antonio Núñez, Director, Regional Support Team for Latin America and the Caribbean. Phone: +5073014600. Email: nunezc@unaids.org


===Costs===
===Costos [editar]===


* HIV tests can be the equivalent of $20 to $40 USD, which is unaffordable for many Colombians.<ref>[https://www.dw.com/en/hiv-infections-increasing-in-colombia/av-17553354 HIV infections increasing in Colombia]</ref>
* Las pruebas de VIH pueden equivaler a entre $ 20 y $ 40 USD, lo que no es asequible para muchos colombianos. <ref>[https://www.dw.com/en/hiv-infections-increasing-in-colombia/av-17553354 HIV infections increasing in Colombia]</ref>


==Medication & Vaccines==
==Medicamentos y vacunas [editar]==


===Laws & Social Stigmas===
Leyes y estigmas sociales [editar]


===What to Get & Where to Get It===
Qué conseguir y dónde conseguirlo [editar]


* If you have a '''yeast infection''' ("infección por levaduras" in Spanish), you can ask the pharmacist for Fluconazole, which is antifungal medication. They'll be able to give you Fluconazole or something similar.
* If you have a '''yeast infection''' ("infección por levaduras" in Spanish), you can ask the pharmacist for Fluconazole, which is antifungal medication. They'll be able to give you Fluconazole or something similar.
Line 129: Line 127:
* '''Post-Exposure Prophylaxis (PEP)''' is available in Colombia<ref>[https://www.minsalud.gov.co/English/Paginas/Transit-of-patients-with-HIV-through-Colombia.aspx Transit of patients with HIV through Colombia]</ref>, though we don't know how common or available it is.
* '''Post-Exposure Prophylaxis (PEP)''' is available in Colombia<ref>[https://www.minsalud.gov.co/English/Paginas/Transit-of-patients-with-HIV-through-Colombia.aspx Transit of patients with HIV through Colombia]</ref>, though we don't know how common or available it is.


===Costs===
Costos


==Menstruation==
Menstruación [editar]


===Laws & Social Stigmas===
===Laws & Social Stigmas===


===What to Get & Where to Get It===
Qué conseguir y dónde conseguirlo [editar]


* You can find '''pads/pantyliners''' in many stores. One of the most common brands is "Nosotras," which are maxipads that vary in absorbency.  
* Puede encontrar almohadillas / pantis en muchas tiendas. Una de las marcas más comunes es "Nosotras", que son maxipads que varían en absorbencia.
* For '''tampons''', you can expect to find tampons without applicators, particularly OB. Check out the [https://www.jnjcolombia.com/tampones-ob OB Colombia website] for details.  
* Para los tampones, puede encontrar tampones sin aplicadores, particularmente OB. Visite el sitio web de [https://www.jnjcolombia.com/tampones-ob OB Colombia website] para más detalles.
* For '''menstrual cups''', you can find a variety of brands. You can find DivaCup sold at Proveestetica (Contact: María Sanchez, E-mail: s.maryh24@hotmail.com; andresfgalvis@hotmail.com, Tel. 1-3037451, Cel. 3122547900). For Ladycup, check out [http://ladycup.co/ Ladycup Colombia]. There are also some online communities that focus on menstrual cups, and which often sell menstrual cups as well, such as [https://www.facebook.com/Copamenstrualcol/?ref=br_rs Copa Menstrual Colombia], [https://www.facebook.com/copamenstrualladycupcolombia/?ref=br_rs Copa Menstrual LadyCup Colombia], [https://www.facebook.com/EvaCopaMenstrual/?ref=br_rs Eva Copa Menstrual], etc.
* Para tazas menstruales, puedes encontrar una variedad de marcas. Puede encontrar DivaCup en Proveestetica (Contacto: María Sánchez, Correo electrónico: s.maryh24@hotmail.com; andresfgalvis@hotmail.com, Tel. 1-3037451, Cel. 3122547900). Para Ladycup, visite la pagina [http://ladycup.co/ Ladycup Colombia]. También hay algunas redes de internet que se enfocan en copas menstruales y que también venden copas menstruales, como [https://www.facebook.com/Copamenstrualcol/?ref=br_rs Copa Menstrual Colombia], [https://www.facebook.com/copamenstrualladycupcolombia/?ref=br_rs Copa Menstrual LadyCup Colombia], [https://www.facebook.com/EvaCopaMenstrual/?ref=br_rs Eva Copa Menstrual], etc.


===Costs===
Costos


==Gynecological Exams==
Exámenes ginecológicos [editar]


===Laws & Social Stigmas===
Leyes y estigmas sociales [editar]


In Colombia, you have a choice of private or public clinics and hospitals. For most women in the country, they receive health care through public providers, as they are more affordable. The main provider of sexual and reproductive health care services for women in the country is [http://www.profamilia.org.co/ Profamilia].
En Colombia, tiene la opción de clínicas y hospitales privados o públicos. Para la mayoría de las mujeres en el país, reciben atención médica a través de proveedores públicos, ya que son más asequibles. El principal proveedor de servicios de atención de salud sexual y reproductiva para mujeres en el país es [http://www.profamilia.org.co/ Profamilia].


===What to Get & Where to Get It===
Qué conseguir y dónde conseguirlo [editar]


* [http://www.clinicadelamujer.com.co/index.php/es/ Clinica de la Mujer]: This clinic, established in 1991, has been recommended by multiple locals. Address: Cra 19C No. 91-17, Bogota Colombia. Phone: Call +57 1 6161799. Email: anarino@clinicadelamujer.com.co
* [http://www.clinicadelamujer.com.co/index.php/es/ Clinica de la Mujer]: This clinic, established in 1991, has been recommended by multiple locals. Address: Cra 19C No. 91-17, Bogota Colombia. Phone: Call +57 1 6161799. Email: anarino@clinicadelamujer.com.co
** Recommended ob/gyn: Ricardo Martin in Clinica Santa Fe and Clinica de la Mujer: A local says: "He is amazing." Phone: 215-2300.
** Recommended ob/gyn: Ricardo Martin in Clinica Santa Fe and Clinica de la Mujer: A local says: "He is amazing." Phone: 215-2300.


===Costs===
Costos
 
Embarazo [editar]


==Pregnancy==
Leyes y estigmas sociales [editar]


===Laws & Social Stigmas===
En Colombia, las mujeres tienen derecho a 14 semanas de licencia de maternidad. Pueden dejar de trabajar hasta 2 semanas antes de la fecha de parto. Una semana antes de la fecha de parto, es obligatorio que la mujer tome la licencia de maternidad. Como se detalla en AngloInfo: "Después de la semana 37 de embarazo, la madre debe pedirle a su médico que prepare una licencia de maternidad pre parto, que le da derecho a la licencia de maternidad una o dos semanas antes del nacimiento del bebé. En caso de nacimiento prematuro, la madre debe comunicarse con el proveedor de servicios de salud para seguir el procedimiento con el empleador ". <ref>[https://www.angloinfo.com/colombia/how-to/page/colombia-healthcare-pregnancy-birth-maternity-protection AngloInfo Colombia: Maternity Protection]</ref>


In Colombia, women are entitled to 14 weeks of maternity leave. They can leave up to 2 weeks before their expected date of delivery. By one week before expected delivery, it is mandatory that the woman takes maternity leave. As detailed in AngloInfo: "After the 37th week of pregnancy, the mother should ask her doctor to prepare a ''Licencia de maternidad pre parto'', entitling her to maternity leave one or two weeks prior to the birth of the baby. In the event of a premature birth the mother should contact the health service provider to follow the procedure with the employer."<ref>[https://www.angloinfo.com/colombia/how-to/page/colombia-healthcare-pregnancy-birth-maternity-protection AngloInfo Colombia: Maternity Protection]</ref>
Qué conseguir y dónde conseguirlo [editar]


===What to Get & Where to Get It===
* [http://www.profamilia.org.co/ Asociación Pro-bienestar de la Familia Colombiana (Profamilia)]: They have many locations across the country, and they offer fertility services. To learn more about their fertility services, click [https://profamilia.org.co/inicio/mujer-2/servicios-mujer/unidad-de-fertilidad-mujer/ here].


===Costs===
Costos [editar]


==Abortion==
Aborto [editar]


===Laws & Social Stigmas===
Leyes y estigmas sociales [editar]


In Colombia, abortion is legal under three circumstances: to save the life of the woman, risk of fatal fetal malformations and cases of rape, incest or non-consensual insemination. For cases dealing with maternal health, this decision was left to medical authorities (there is no official court finding on what is included). For fetal malformations, there are no specific provisions for what qualifies at the court level, so this is left to medical opinion. For cases of rape, incest or non-consensual insemination, a report must be made to authorities.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Abortion_in_Colombia Abortion in Colombia]</ref> In all other cases, such as to preserve physical health, to preserve mental health, economic or social reasons, or available on request, are not legal reasons, according to the 2006 Colombian Constitutional Court ruling.  
En Colombia, el aborto es legal bajo tres circunstancias: para salvar la vida de la mujer, el riesgo de malformaciones fetales fatales y casos de violación, incesto o inseminación no consensual. Para los casos relacionados con la salud materna, esta decisión fue dejada en manos de las autoridades médicas (no hay una conclusión oficial del tribunal sobre lo que se incluye). Para las malformaciones fetales, no hay disposiciones específicas para lo que califica a nivel judicial, por lo que esto se deja a la opinión médica. En los casos de violación, incesto o inseminación no consensual, se debe informar a las autoridades [30]. En todos los demás casos, como para preservar la salud física, para preservar la salud mental, razones económicas o sociales, o disponibles a petición, no son razones legales, de acuerdo con el fallo de la Corte Constitucional colombiana de 2006.  


During the 2006 court rulings, the court also considered conscientious objectors. It was decided that health care centers (e.g. clinics, hospitals, etc) cannot refuse to perform an abortion. However, individual doctors can refuse to perform abortions on religious grounds. If this is the case, they must refer women to providers who can perform abortions.
During the 2006 court rulings, the court also considered conscientious objectors. It was decided that health care centers (e.g. clinics, hospitals, etc) cannot refuse to perform an abortion. However, individual doctors can refuse to perform abortions on religious grounds. If this is the case, they must refer women to providers who can perform abortions.


In 2008, it was estimated that 400,400 abortions were performed in Colombia, and only 322 of the abortions were legal. Yet it should be noted that, for decades, the abortion rate in Colombia has remained pretty consistent. For example, the rate was 36 abortions per 1000 women (of reproductive age) in 1989, and it was 39 women out of 1000 women in 2008. Some of the highest rates of abortion are in Bogota. <ref>[https://www.guttmacher.org/fact-sheet/unintended-pregnancy-and-induced-abortion-colombia Guttmacher Institute: Unintended Pregnancy and Induced Abortion in Colombia]</ref> As reported by the Center for Reproductive Rights: "While the government continues to demonstrate its commitment to the promotion and protection of reproductive rights, women in Colombia still face barriers to accessing safe abortion services, such as onerous medical requirements to prove they qualify for a legal abortion, as well as refusals to provide safe abortion services by doctors, medical institutions —and even judges—based on their personal or moral objections."<ref>[http://www.reproductiverights.org/press-room/10-years-of-legal-abortion-in-colombia 10 Years of Legal Abortion in Colombia]</ref>
En 2008, se estimó que 400,400 abortos se realizaron en Colombia, y solo 322 de los abortos fueron legales. Sin embargo, durante décadas, la tasa de aborto en Colombia se ha mantenido bastante constante. Por ejemplo, la tasa fue de 36 abortos por cada 1000 mujeres (en edad reproductiva) en 1989, y fueron 39 mujeres de cada 1000 mujeres en 2008. Algunas de las tasas más altas de aborto se registran en Bogotá. <ref>[https://www.guttmacher.org/fact-sheet/unintended-pregnancy-and-induced-abortion-colombia Guttmacher Institute: Unintended Pregnancy and Induced Abortion in Colombia]</ref> A Según lo informado por el Centro de Derechos Reproductivos: "Mientras el gobierno continúa demostrando su compromiso con la promoción y protección de los derechos reproductivos, las mujeres en Colombia aún enfrentan barreras para acceder a servicios de aborto seguro, como requisitos médicos onerosos para demostrar que calificar para un aborto legal, además que médicos, instituciones médicas, e incluso jueces, niegan a proporcionar servicios de aborto seguro a base de sus objeciones personales o morales "<ref>[http://www.reproductiverights.org/press-room/10-years-of-legal-abortion-in-colombia 10 Years of Legal Abortion in Colombia]</ref>


===What to Get & Where to Get It===
Qué conseguir y dónde conseguirlo [editar]


Medical Abortion - You can access Misoprostol (the abortion pill) in Colombia. It's estimated that half of all abortions are performed this way. '''Warning''' - Go to a clinic/doctor that knows what they're doing because "... despite the drug´s safety and efficacy when used correctly, inadequate knowledge of its use among women and providers results in a high rate of complications (32%), primarily heavy bleeding and incomplete abortion."<ref>[https://www.guttmacher.org/fact-sheet/unintended-pregnancy-and-induced-abortion-colombia Unintended Pregnancy and Induced Abortion in Colombia]</ref>
Aborto médico: puede acceder al Misoprostol (la píldora abortiva) en Colombia. Se estima que la mitad de todos los abortos se realizan de esta manera. Advertencia: vaya a una clínica / médico que sepa lo que está haciendo porque "... a pesar de la seguridad y eficacia de la droga cuando se usa correctamente, el conocimiento inadecuado de su uso entre mujeres y proveedores resulta en una alta tasa de complicaciones (32 %), principalmente sangrado abundante y aborto incompleto ". <ref>[https://www.guttmacher.org/fact-sheet/unintended-pregnancy-and-induced-abortion-colombia Unintended Pregnancy and Induced Abortion in Colombia]</ref>


Surgical Abortion - If you're interested in surgical abortions, you should know that 8 out of 10 facilities use the dilation and curettage (D&C) method. This is considered invasive and expensive. It's recommended to find a facility that performs surgical abortions with the manual vacuum aspiration (MVA), which is also recommended by WHO for first trimester abortions.<ref>[https://www.guttmacher.org/fact-sheet/unintended-pregnancy-and-induced-abortion-colombia Unintended Pregnancy and Induced Abortion in Colombia]</ref>
Surgical Abortion - If you're interested in surgical abortions, you should know that 8 out of 10 facilities use the dilation and curettage (D&C) method. This is considered invasive and expensive. It's recommended to find a facility that performs surgical abortions with the manual vacuum aspiration (MVA), which is also recommended by WHO for first trimester abortions.<ref>[https://www.guttmacher.org/fact-sheet/unintended-pregnancy-and-induced-abortion-colombia Unintended Pregnancy and Induced Abortion in Colombia]</ref>


* [http://www.profamilia.org.co/ Asociación Pro-bienestar de la Familia Colombiana (Profamilia)]: They have many locations across the country, and they offer abortion services. Address: Asociación Pro-bienestar de la Familia Colombiana, Calle 34 #14-52, Bogotá, D.C. Colombia. P: (57-1) 339-0900.
* [http://www.profamilia.org.co/ Asociación Pro-bienestar de la Familia Colombiana (Profamilia)]: Tienen muchos lugares en todo el país y ofrecen servicios de aborto. Dirección: Asociación Pro-Bienestar de la Familia Colombiana, Calle 34 # 14-52, Bogotá, D.C. Colombia. P: (57-1) 339-0900.
* [http://www.orientame.org.co/  Fundación Oriéntame]: One of the two main nonprofit clinics in Bogotá that provide legal abortion services. You can [https://rewire.news/article/2014/02/05/experience-fundacion-orientame-bogota-model-reproductive-care-latin-america/ read an account] by someone who worked at Fundacion Orientame.
* [http://www.orientame.org.co/  Fundación Oriéntame]: una de las dos principales clínicas sin fines de lucro en Bogotá que brindan servicios de aborto legal. Puede [https://rewire.news/article/2014/02/05/experience-fundacion-orientame-bogota-model-reproductive-care-latin-america/ leer una cuenta] de alguien que trabajó en Fundacion Orientame.


===Costs===
Costos [editar]
 
Para el aborto quirúrgico, puede esperar pagar el equivaler a entre $45 USD (en instalaciones de gama baja) y $ 200 USD (en instalaciones de mayor capacidad).


For surgical abortion, you can expect to pay between $45 (at lower-end facilities) to $200 (at higher end facilities).
Advocacy & Counseling [editar]


==Advocacy & Counseling==
===Leyes y estigmas sociales [editar]===


===Laws & Social Stigmas===
Qué conseguir y dónde conseguirlo [editar]


===What to Get & Where to Get It===
* Casa de la Mujer, Apartado 36151, Bogotá, Colombia. Tel. 248 2469.
* [http://www.familiesoffana.org/colombia/fana/ FANA]:  "Ubicada en Suba, la 11 ° localidad del Distrito Capital de la capital colombiana, Bogotá, FANA (Fundación para la Asistencia de Niños Abandonados) es una instalación moderna con atención médica actualizada, personal y equipo capaz de cuidar a 150 niños. FANA también puede ofrecer servicios prenatales y de parto a cualquier madre biológica que lo necesite. Todo niño que se coloca para adopción es atendido en un centro de cuidados intensivos recién nacido bajo la supervisión de médicos y personal médico".


* Casa de la Mujer, Apartado 36151, Bogota, Colombia. Tel. 248 2469.
Costos [editar]
* [http://www.familiesoffana.org/colombia/fana/ FANA]: "Located in Suba, the 11th locality of the Capital District of the Colombian capital city, Bogotá, FANA (the Spanish acronym for the Foundation for the Assistance of Abandoned Children) is a modern facility with up-to-date medical care, staff and equipment capable of caring for 150 children.  FANA is also able to offer prenatal and delivery services to any birth mother in need. Any child who is placed for adoption is cared for in a new born intensive care facility under the supervision of full-time physicians and medical personnel."


===Costs===
Lista de recursos adicionales [editar]


==List of Additional Resources==
Recursos LGBTQ [editar]


===LGBTQ Resources===
* Haga [https://www.equaldex.com/region/clic aquí ] para aprender sobre los derechos y leyes LGBTQ en Colombia. A partir de 2018, la homosexualidad es legal, se reconoce el matrimonio homosexual y es legal cambiar el género. <ref>[https://www.equaldex.com/region/colombia LGBT Rights in Colombia]</ref>
* [http://colombiadiversa.org/ Colombia Diversa]:  "Fundada en 2004, Colombia Diversa es la organización líder en la defensa de los derechos humanos de las personas LGBT en Colombia. El trabajo de la organización se centra en tres áreas principales: 1. Promover y defender los derechos humanos y legales de las personas LGBT en Colombia 2. Trabajar para transformar positivamente las percepciones sobre las personas LGBT en Colombia 3. La promoción de la organización y el impacto político de la comunidad LGBT en Colombia ". Sitio web en español e inglés.
* [http://colombiadiversa.org/category/derechos-trans/ Colombia Diversa - Trans Rights & Cases]: Derechos y casos trans: Para conocer más sobre los derechos y casos relacionados con los transgéneros en Colombia, esta página web es un recurso útil, que se puede encontrar en el sitio web Colombia Diversa.
* [http://caribeafirmativo.lgbt/ Caribe Afirmativo]: "Nuestro propósito es influir en la construcción y el posicionamiento de las agendas de diversidad sexual y de género en el Caribe, que permiten el reconocimiento de los derechos y el acceso a la justicia para las personas LGBTI en un escenario posterior al conflicto". Dirección: Cra 53 No. 75-87, oficina 4, Barranquilla, Colombia. Teléfono: (5) 3116810. Correo electrónico: info@caribeafirmativo.lgbt
* [http://ccdlgbt.blogspot.com/ Centros Comunitarios LGBT de Bogota]:  Esta página web proporciona un espacio / portal comunitario para la comunidad LGBTQ en Colombia. Tienen información sobre grupos, eventos, etc.
* [https://www.facebook.com/lgbtbogota/ Página de Facebook de LGBT Bogotá]: Esta es una página activa de Facebook para la comunidad LGBTQ en Bogotá. Tienden a enfocarse en noticias y eventos mundiales relacionados con la comunidad.


* Click [https://www.equaldex.com/region/colombia here] to learn about LGBTQ rights and laws in Colombia. As of 2018, homosexuality is legal, homosexual marriage is recognized, and it is legal to change gender.<ref>[https://www.equaldex.com/region/colombia LGBT Rights in Colombia]</ref>
Recursos generales para mujeres [editar]
* [http://colombiadiversa.org/ Colombia Diversa]: "Founded in 2004, Colombia Diversa is the leading organization for the defense of human rights of LGBT people in Colombia. [The organization's] work focuses on three main areas: 1. Promote and defend the human and legal rights of LGBT people in Colombia. 2. Work to positively transform perceptions about LGBT people in Colombia. 3. The promotion of the organization and the political impact of the LGBT community in Colombia." Website in Spanish and English.
* [http://colombiadiversa.org/category/derechos-trans/ Colombia Diversa - Trans Rights & Cases]: To learn more about transgender-related rights and cases in Colombia, this webpage is a useful resource, which can be found on the Colombia Diversa website.
* [http://caribeafirmativo.lgbt/ Caribe Afirmativo]: "Our purpose is to influence the construction and positioning of sexual and gender diversity agendas in the Caribbean, which allow the recognition of rights and access to justice for LGBTI people in a post-conflict scenario." Address: Cra 53 No. 75-87, office 4, Barranquilla, Colombia. Phone: (5) 3116810. Email: info@caribeafirmativo.lgbt
* [http://ccdlgbt.blogspot.com/ Centros Comunitarios LGBT de Bogota]: This webpage provides a community space/portal for the LGBTQ community in Colombia. They have information on groups, events, etc.
* [https://www.facebook.com/lgbtbogota/ LGBT Bogota Facebook Page]: This is an active Facebook page for the LGBTQ community in Bogota. They tend to focus on news and world events related to the community.


====General Women's Resources====


* [http://www.profamilia.org.co/ Asociación Pro-bienestar de la Familia Colombiana (Profamilia)]: "Profamilia operates sixty-six clinics and mobile health units in Colombia, accounting for nearly three-quarters of the country’s family planning capacity. It works to ensure poor people living in urban and rural communities are able to receive high-quality sexual and reproductive health services, including contraception, gynecological exams, pregnancy and STI testing, abortion, and cervical and breast cancer screenings. In 2015, Profamila provided more than three million services." Address: Asociación Pro-bienestar de la Familia Colombiana, Calle 34 #14-52, Bogotá, D.C. Colombia. P: (57-1) 339-0900
* [http://www.profamilia.org.co/ Asociación Pro-bienestar de la Familia Colombiana (Profamilia)]: "Profamilia opera sesenta y seis clínicas y unidades móviles de salud en Colombia, que representan casi tres cuartas partes de la capacidad de planificación familiar del país. Trabaja para garantizar que las personas pobres que viven en zonas urbanas y rurales las comunidades pueden recibir servicios de salud sexual y reproductiva de alta calidad, que incluyen anticoncepción, exámenes ginecológicos, pruebas de embarazo e ITS, aborto y pruebas de detección de cáncer cervical y de mama. En 2015, Profamila brindó más de tres millones de servicios ". Dirección: Asociación Pro-Bienestar de la Familia Colombiana, Calle 34 # 14-52, Bogotá, D.C. Colombia. P: (57-1) 339-0900
* [http://www.casmujer.com/ Casa de la Mujer]: "We are a feminist organization, legally constituted as a non-profit entity. We were born in 1982, in a country at war and in the midst of critical cases of violence against women that were not registered by official sources or recognized as a violation of their rights. After 35 years, we are assuming one of the most important challenges for the country: the construction of peace with social justice and with the active and equal participation of women. " Address: Corporación Casa de la Mujer, Carrera 35 # 53a - 86, Bogotá - Colombia. Telephones: (57 1) 221 8785 Fax (57 1) 222 9170. Email: coordinacion@casmujer.com.
* [http://www.casmujer.com/ Casa de la Mujer]: "Somos una organización feminista, legalmente constituida como entidad sin fines de lucro. Nacimos en 1982, en un país en guerra y en medio de casos críticos de violencia contra las mujeres que no fueron registrados por fuentes oficiales o reconocido como una violación de sus derechos. Después de 35 años, asumimos uno de los desafíos más importantes para el país: la construcción de la paz con justicia social y con la participación activa e igualitaria de las mujeres ". Dirección: Corporación Casa de la Mujer, Carrera 35 # 53a - 86, Bogotá - Colombia. Teléfonos: (57 1) 221 8785 Fax (57 1) 222 9170. Correo electrónico: coordinacion@casmujer.com.
* [http://www.sismamujer.org/ Corporación Sisma Mujer]: Colombian feminist organization focused on women's citizenship and human rights
* [http://www.sismamujer.org/ Corporación Sisma Mujer]: organización feminista colombiana centrada en la ciudadanía de las mujeres y los derechos humanos.
* [https://www.sismamujer.org/# Sisma Mujer]: "We are a Colombian feminist organization that since 1998 has contributed to the consolidation of the women's movement, has worked with women victims of violence and discrimination because of being women, in private, public and armed conflict, for the expansion of their citizenship, the full validity of their human rights and the promotion of their role as transforming actors of their reality." Address: Carrera 13 No. 33 - 74, office 304. Email: infosisma@www.sismamujer.org. Phone: (+571) 285 93 19
* [https://www.sismamujer.org/# Sisma Mujer]: "Somos una organización feminista colombiana que desde 1998 ha contribuido a la consolidación del movimiento de mujeres, ha trabajado con mujeres víctimas de violencia y discriminación por ser mujeres, en conflictos privados, públicos y armados, por la expansión de su ciudadanía, la plena vigencia de sus derechos humanos y la promoción de su papel como actores transformadores de su realidad ". Dirección: Carrera 13 No. 33 - 74, oficina 304. Correo electrónico: infosisma@www.sismamujer.org. Teléfono: (+571) 285 93 19


==References==
==Referencias [editar]==


<references /></nowiki>
<references /></nowiki>
6,477

edits

Navigation menu