translator
2,575
edits
Gynopedia needs your support! Please consider contributing content, translating a page, or making a donation today. With your support, we can sustain and expand the website. Gynopedia has no corporate sponsors or advertisers. Your support is crucial and deeply appreciated.
(Created page with ""Produits dédiés / Progestérone uniquement Prendre 1 comprimé dans les 120 heures suivant le rapport non protégé:"<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC W...") |
(Created page with "{{#seo: |title=Gynopedia |titlemode=append |keywords=beyrouth, liban, contraception, contraception d'urgence, dépistage mst, dépistage ist, traitement, médicaments, pharmac...") |
||
(69 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 57: | Line 57: | ||
* NorLevo 1,5mg | * NorLevo 1,5mg | ||
'' | ''Pilules contraceptives habituelles utilisées en tant que contraception d'urgence / progestérone uniquement: | ||
Prendre 50 comprimés dans les 120h après le rapport non protégé:''<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC Website]</ref> | |||
* Microval | * Microval | ||
'' | ''Pilules contraceptives utilisées en tant que contraception d'urgence / Pilules combinées | ||
Note: | Note: dans les boîtes de 28 comprimés, il ne faudra utiliser que les 21 premiers comprimés. | ||
Prendre 2 comprimés dans les 120 heures suivant le rapport non protégé, puis prendre 2 comprimés 12 heures plus tard:''<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC Website]</ref> | |||
* Neogynon | * Neogynon | ||
* Nordiol | * Nordiol | ||
* Ovral | * Ovral | ||
'' | ''Prendre 4 comprimés dans les 120 heures suivant le rapport non protégé, puis prendre 4 comprimés 12 heures plus tard:''<ref>[http://ec.princeton.edu/worldwide/ Princeton EC Website]</ref> | ||
* Lo-Femenal | * Lo-Femenal | ||
* Microgynon-30 | * Microgynon-30 | ||
* Nordette | * Nordette | ||
=== | ===Coûts=== | ||
Une résidente explique qu'elle a payé 75,000 LBP pour ellaOne dans une pharmacie de Beyrouth. Cependant, il est probablement possible de trouver des pilules moins chères (autres qu'ellaOne), ou des pharmacies moins chères. | |||
== | ==Infections et maladies sexuellement transmissibles (IST/MST)== | ||
''' | '''Notes importantes - Renseignez-vous sur les traitements PrEP et PPE''': Si vous pensez avoir été récemment exposé(e) au VIH (dans les 72h), demandez un traitement pour la PPE (prophylaxie post-exposition). C'est un traitement d'un mois qui sert à prévenir d'une infection au VIH après exposition au risque, et il est peut-être disponible dans la ville où vous vous trouvez. Prenez le traitement aussi tôt que possible. Pour plus d'informations, cliquez [http://www.catie.ca/fr/pdm/ete-2010/prophylaxie-post-exposition-ppe-peut-empecher-infection-vih-apres-exposition/ ici]. Si vous risquez une exposition au VIH, demandez un traitement PrEP (prophylaxie pré-exposition). C'est une pilule à prendre quotidiennement qui peut prévenir d'une infection au VIH avant l'exposition au risque. Pour plus d'informations, cliquez [http://www.catie.ca/fr/feuillets-info/prevention/prophylaxie-pre-exposition-ppre/ ici]. | ||
=== | ===Lois et stigmatisation sociale=== | ||
Si vous voyagez au Liban en tant que touriste, il n'y a aucune restriction de voyager concernant le statut VIH ou IST (c'est-à-dire pas besoin de certificat médical ou de tests de dépistage). Cependant, si vous postulez pour un permis de travail dans le pays, il vous sera demandé de fournir des documents prouvant que vous n'êtes pas séropositive (et aussi potentiellement négative pour d'autres IST). Si vous êtes séropositive, vous serez expulsée et l'agence de recrutement couvrira les frais de rapatriement.<ref>[http://www.hivtravel.org/Default.aspx?PageId=143&CountryId=105 LEBANON - REGULATIONS ON ENTRY, STAY AND RESIDENCE FOR PLHIV]</ref> | |||
Bien que les tests de dépistage des IST soient disponibles au Liban, ils ne sont apparemment pas très répandus. Il existe un malentendu courant qui dit que les personnes étant allées à l'étranger et ayant eu "des relations" devraient se faire tester, mais ça ne concernerait pas tout le monde. De plus, certains hommes sont prétendument trop "machos" pour effectuer ces tests. | |||
Concernant le VPH, bien que les femmes libanaises soient exposées au risque, il semble n'y avoir qu'une connaissance limitée du VPH. De plus, le Liban n'a pas de programme national de vaccination en place (en 2016). Voici un [https://habdessamad.com/2010/10/23/hpv-in-lebanon/ article] concernant la connaissance insuffisante du VPH au Liban. | |||
=== | ===Que prendre et où?=== | ||
=== | ===Où faire un test de dépistage?=== | ||
* [http://www.marsa.me/ Marsa Sexual Health Center]: | * [http://www.marsa.me/ Marsa Sexual Health Center]: Tests de dépistage gratuits et soutien pour la détection du HIV1/2, l'hépatite B et C avec le test rapide. Consultations médicales et traitement des IST par un médecin spécialisé. Dépistage général des IST à un prix subventionné. "L'objectif principal de ce centre est d'offir des soins sociaux, psychologiques et médicaux en toute confidentialité à tous les jeunes, adultes et personnes sexuellement actives au Liban, quel que soit le genre, l'âge, la religion, le statut social et l'orientation sexuelle." Adresse: Immeuble Myrtom House, 2ème étage, près de l'université Hagazian, Clemenceau, Tél.: +9611737647. Email: visitus@marsa.me. | ||
* [http://www.aubmc.org/ | * [http://www.aubmc.org/ Centre Médical de l'Université Américaine de Beyrouth]: On y effectue des tests sanguins, vous pourrez donc probablement y effectuer un tests du VIH, ainsi que pour d'autres IST. Notez que c'est l'un des meilleurs hôpitaux privés de Beyrouth, ce sera donc plus cher. Adresse: Lebanon, Phone: +961 1 374 374. | ||
* [http://www.drismaelmaatouk.com/ Dr. Ismail | * [http://www.drismaelmaatouk.com/ Clinique du Dr. Ismail]: Spécialisée dans les IST. Nous ne savons pas s'il ne propose que des traitements ou s'il effectue aussi des tests, mais ça vaudrait le coup de se renseigner. Adresse: Hamra, Cairo Street (en face de Costa Café), immeuble SGBL (Masabki-Serhal), 2ème étage. Tél: +961 1 755911, info@drismaelmaatouk.com | ||
==== | ====Soutien==== | ||
* [http://www.marsa.me/ Marsa | * [http://www.marsa.me/ Centre de Santé Sexuelle de Marsa]: Soutien psychologique et suivi gratuit pour les personnes séropositives, ainsi que thérapies de couple et sessions de relaxation reiki. Tél/Fax: +961 1 737647; +961 70 713384 Beyrouth, Hamra, Clémenceau, près de l'Université d'Haigazian, rue de Mexico, Immeuble Myrtom House, 2ème étage. Email: info@marsa.me. | ||
* [http://helem.net Helem]: " | * [http://helem.net Helem]: "Chez Helem, nous adoptons une approche basée sur les droits, qui reconnaît les particularités du VIH/SIDA, des MST, et de la santé sexuelle des LGBT. Nous sommes associés avec des ONG locales dans des projets à long terme dont le but est de sensibiliser la population LGBT sur le VIH/SIDA, et de faire en sorte que les préoccupations de santé des minorités sexuelles soient incluses dans les programmes des responsables politiques et des médecins". Email: info@helem.net. Email du directeur: director@helem.net, +961 1 568160 , +961 71 916146 (ligne directe). | ||
* [http://www.aidsleb.org | * [http://www.aidsleb.org Association SIDA Liban]: Adresse: Charles Malek Avenue, Beyrouth, Téléphone: +961 1 217785, Fax: +961 1 218382, Email: jacques.mokhbat@gmail.com. | ||
* [http://www.m-coalition.org M-Coalition]: | * [http://www.m-coalition.org M-Coalition]: Adresse: Rue Saint Louis, Centre Yazbeck, 6ème étage, Boîte Postale: 16 70 43, Achrafieh, Beyrouth, Téléphone: +961 1 566 469 x108, Email: info@m-coalition.org | ||
* [http://www.menahra.org MENAHRA - | * [http://www.menahra.org MENAHRA - Association de Réduction des Préjudices en Moyen-Orient et Afrique du Nord]: "MENAHRA a pour but de réduire les préjudices au Moyen-Orient et Afrique du Nord. MENAHRA comprend trois centres régionaux ayant pour mission de créer des développements de compétences, des formations, de la promotion et de la documentation, et un réseau de personnes travaillant dans ces domaines." Adresse: Boîte Postale 55391, Sin El Fil, Beyrouth, Téléphone: +961 1 493211, Email: info@menahra.org. | ||
* [http://www.moph.gov.lb/Prevention/AIDS/Pages/default.aspx National | * [http://www.moph.gov.lb/Prevention/AIDS/Pages/default.aspx Programme National de Contrôle du SIDA]: Adresse: Quarantina, derrière l'hôpital Quarantina, Beyrouth, Téléphone: +9611566100/1, Fax: +961 1 566102, Email: wholeb_nap@inco.com.lb. | ||
* [http://www.ranaa.net | * [http://www.ranaa.net Réseau Arabe Régional Contre le SIDA (RANAA)]: "RANAA travaille afin de renforcer le rôle de la société civile dans la limitation de l'expansion du VIH/SIDA dans la région de MENA, comprenant celui de travailler avec les populations les plus à risque, et d'assurer les droits des personnes séropositives de vivre dans la dignité et d'avoir accès à du soutien, des traitements et des soins..." Adresse: SIN EL FIL 55391 - Nord de Metn, Beyrouth, Téléphone: +961 1 482 428, Email: contact@ranaa.net. | ||
* [http://sidc-lebanon.org Vivre Positif]: " | * [http://sidc-lebanon.org Vivre Positif]: " La mission de SIDC est de développer la solidarité sociale en renforçant les comportements sains au Liban via l'émancipation des populations, la prévention, des politiques de réduction des préjudices, le soutien et les services psychologiques. Le travail de SIDC cible en premier lieu les jeunes et les populations déjà affectées et/ou infectées, en anticipant les problèmes qui peuvent les toucher et s'y attaquer si besoin..." Adresse: Rue Youssef Karam, Immeuble Daou, 1er étage, 55391 Sin el Fil, Téléphone: +961 1 480714, Email: vivrepositif@sidc-lebanon.org. | ||
=== | ===Coûts=== | ||
== | ==Médicaments et vaccins== | ||
=== | ===Lois et stigmatisation sociale=== | ||
=== | ===Que prendre et où?=== | ||
* | * Si vous cherchez des pharmacies à Beyrouth, vous les verrez généralement assez facilement puisqu'elles sont signalées par une croix verte. Il est souvent écrit "pharmacy" en anglais. | ||
* | * Si vous avez une mycose, vous pouvez demander une version générique de Fluconazole en pharmacie. | ||
* | * Si vous avez une infection urinaire, des habitants locaux disent que vous pouvez aller en pharmacie et obtenir des médicaments sans ordonnance. Vous devez simplement expliquer les symptômes et le pharmacien vous aidera. Idéalement, vous devriez tout de même consulter une professionnel de santé avant de faire de l'autodiagnostic, car des antibiotiques sont nécessaires pour une infection urinaire. | ||
* | * Les vaccins pour le VPH (Gardasil et Cervarix) ont été autorisés au Liban. Cependant, le pays n'a pas de programme de vaccination national en place. | ||
* | * Il n'y a pas de PrEP (prophylaxie pré-exposition) disponible au Liban. | ||
=== | ===Coûts=== | ||
== | ===Menstruations=== | ||
'''Note:''' | '''Note :''' en plus des serviettes et tampons hygiéniques, vous pouvez aussi utiliser une coupe menstruelle ou des sous-vêtements menstruels pendant vos règles. Pour en savoir plus sur la coupe menstruelle, cliquez [http://coupemenstruelle.net/ ici]. Pour en savoir plus sur les sous-vêtements menstruels, cliquez [http://www.madmoizelle.com/culotte-absorbante-regles-375285 ici]. | ||
=== | ===Lois et stigmatisation sociale=== | ||
=== | ===Que prendre et où?=== | ||
A Beyrouth, vous trouverez principalement des serviettes hygiéniques et des protège-slips. Bien qu'on puisse trouver des tampons, ils sont plus difficiles à trouver et peuvent être chers. Concernant les coupes menstruelles, il n'y a pas l'air d'y avoir de vendeurs des marques principales (comme DivaCup, MoonCup, LadyCup, Lunette, etc), c'est donc probablement mieux de les acheter en ligne. | |||
Organismes aidant à résoudre les problèmes liés aux règles: | |||
* [https://www.daysforgirls.org/ Days For Girls | * [https://www.daysforgirls.org/ Days For Girls Liban]: "Days for Girls International est une association à but non lucratif. Les femmes et les filles découvrent leur potentiel et leur valeur, sont des participantes et agentes de changement social et ont des opportunités de s'épanouir, grandir et contribuer à l'amélioration de la société tout en assurant une hygiène féminine durable de qualité." Equipe de Beyrouth - lebanon@daysforgirls.org. Melissa Moody, directrice. "Cette nouvelle équipe recherche des volontaires à Beyrouth et environs. Envoyez-leur un email si vous êtes intéressée." | ||
=== | ===Coûts=== | ||
== | ==Examens gynécologiques== | ||
=== | ===Lois et stigmatisation sociale=== | ||
=== | ===Que prendre et où?=== | ||
Voici une liste de cliniques/gynécologues recommandés à Beyrouth: | |||
* [http://www.aubmc.org/patientcare/spe_cli_pro_ser/Pages/whc.aspx | * [http://www.aubmc.org/patientcare/spe_cli_pro_ser/Pages/whc.aspx Centre de santé féminine du Centre Médical de l'Université Américaine de Beyrouth]: "La mission de ce centre est d'offrir des soins de qualité aux femmes durant toute leur vie en offrant une large gamme de soins, en particulier sur la santé reproductive." BP 11-0236, Riad El-Solh 1107 2020, Beyrouth, Email: womenshealthcenter@aub.edu.lb, Téléphone: +961-1-759619, Fax: +961-1-350000 ext: 5842. | ||
* Dr Maher Hamze ( Bellevue | * Dr Maher Hamze (Centre Médical Bellevue) | ||
* Dr Mary Chammas ( | * Dr Mary Chammas (Hôpital Saint George, ou sa clinique Square Sodeco) | ||
* Dr Elie Snaifer ( | * Dr Elie Snaifer (Hôpital Saint George - Achrafieh) | ||
* Dr Toufic Nakad (Bellevue | * Dr Toufic Nakad (Centre Médical Bellevue) | ||
* Dr Antoine Hannoune ( | * Dr Antoine Hannoune (Centre Médical de l'Université Américaine de Beyrouth) | ||
* Dr Layal Abi Zeid (Clinique du Levant, 01501500) | * Dr Layal Abi Zeid (Clinique du Levant, 01501500) | ||
* Dr Zayan Kabalan (01 869 878) | * Dr Zayan Kabalan (01 869 878) | ||
* Dr. Joseph Azoury ( | * Dr. Joseph Azoury (Hôpital Mont Liban et Hôpital Saint Joseph) | ||
* [http://www.johnnyrechdan.com/index.php/about/index Johnny Rechdan] (Bellevue | * [http://www.johnnyrechdan.com/index.php/about/index Johnny Rechdan] (Centre Médical Bellevue, Mansourieh, Hôpital UMC-Rizk, Ashrafieh) | ||
* Dr Antoine Germanos ( | * Dr Antoine Germanos (Hôpital Saint Joseph, et il a une clinique à Jdeideh) | ||
=== | ===Coûts=== | ||
== | ==Grossesse== | ||
=== | ===Lois et stigmatisation sociale=== | ||
Les femmes libanaises ont droit à 10 semaines de congé maternité. La loi précédente n'autorisait que 7 semaines, mais elle a été changée en 2014. | |||
=== | ===Que prendre et où?=== | ||
* [http://hopitaltrad.com/about-us/the-board/dr-fouad-s-trad/8/ Dr. Faoud Trad]: | * [http://hopitaltrad.com/about-us/the-board/dr-fouad-s-trad/8/ Dr. Faoud Trad]: Gynécologue-obstétricien recommandé avec une spécialisation dans la fécondation in-vitro. | ||
=== | ===Coûts=== | ||
== | ==Avortement== | ||
'''Important | '''Important :''' il existe deux principaux types d'avortements (ou IVG, pour interruption volontaire de grossesse), l'IVG médicamenteuse (qui consiste à prendre une pilule provoquant l'avortement) et l'IVG chirurgicale (réalisée dans un établissement de santé). | ||
Pour plus de renseignements sur l'avortement, cliquez [http://ivg.social-sante.gouv.fr/ ici]. | |||
=== | ===Lois et stigmatisation sociale=== | ||
Au Liban, l'avortement est généralement interdit, comme indiqué dans le Code Pénal. Il est uniquement autorisé quand la grossesse met la vie de la mère en danger. Cela signifie que pour toutes les raisons, notamment la préservation de la santé physique et psychologique, le viol ou l'inceste, une malformation fœtale, des raisons sociales ou économiques, ou la simple demande, ne sont pas autorisées. | |||
Les poursuites judiciaires liées a l'avortement sont sous la juridiction des tribunaux religieux. Si une femme provoque un avortement ou consent à ce que quelqu'un pratique son avortement, cette femme pourra être condamnée entre 6 mois à 3 ans de prison. La personne qui pratique l'avortement (avec le consentement de la femme) peut être punie de 1 à 3 ans de prison. Si la femme meurt pendant l'avortement, la personne l'ayant pratiqué peut être condamnée entre 4 et 7 ans de prison. Si la femme ne consent pas à l'avortement, la personne ayant pratiqué l'avortement pourra être soumis à 5 ans de travail forcé -- et si la femme est décédée pendant l'avortement (auquel elle n'a pas consenti), la personne ayant pratiqué l'avortement pourra être punie de 10 ans au moins de travaux forcés. Si une personne pratique un avortement pour "sauver l'honneur" d'un descendant ou d'un membre de la famille au second degré, ou si une femme a provoqué elle-même son avortement pour préserver son honneur, il y aura en général une réduction de peine. Cependant, le personnel de santé peut recevoir des sanctions plus sévères, leurs licences peuvent leur être retirées et leurs établissements fermés.<ref>[http://www.un.org/esa/population/publications/abortion/profiles.htm UN Report: Abortion Laws, Lebanon]</ref> | |||
Selon la loi libanaise, il est clairement interdit de diffuser des informations qui faciliteraient les avortements, ou de vendre des objets qui pourraient aider à avorter. Si une personne fait une de ces choses, elle pourra être punie de 2 mois à 2 ans d'emprisonnement.<ref>[http://www.un.org/esa/population/publications/abortion/profiles.htm UN Report: Abortion Laws, Lebanon]</ref> | |||
Malgré les lois strictes, les femmes peuvent avoir recours à des avortements clandestins. Selon un rapport de 2002, "En théorie, la loi répond aux besoins du peuple libanais et tout le monde a l'air de la respecter. Cependant, la réalité semble être très différente. Des experts pensent que les femmes libanaises doivent constamment désobéir à la loi pour répondre à leurs besoins (LFPA, 2001). Ils affirment aussi que les législateurs sont au courant de la situation. Pourtant, ils n'ont pas l'intention d'agir en conséquence. Pour beaucoup de raisons, ils ne sont pas prêts à modifier la loi; en même temps, ils ne font pas en sorte que la loi soit appliquée, mais préfèrent fermer les yeux."<ref>[http://www.theaproject.org/content/abortion-lebanon-practice-and-legality Abortion In Lebanon: Practice and Legality?]</ref> De plus, l'absence de tentatives de modification de cette loi, couplé à l'absence de recherche concernant son effet sur la population, montre que l'avortement ne paraît pas être un sujet de préoccupation publique majeur."<ref>[http://www.alraidajournal.com/index.php/ALRJ/article/view/461 Abortion In Lebanon: Practice and Legality?]</ref> | |||
En général, les cliniques facturent les avortements clandestins entre $300 et $600, et les hôpitaux environ $3000. Bien que certains avortements aient lieu dans des structures généralement hygiéniques, beaucoup ont apparemment lieu dans des endroits délabrés peu hygiéniques.<ref>[http://www.dw.com/en/bound-by-taboos-lebanese-women-seek-abortions/a-17396085 Bound by taboos, Lebanese women seek abortions]</ref> | |||
Quelques témoignages personnels d'avortements au Liban: | |||
* [http://www.dw.com/en/bound-by-taboos-lebanese-women-seek-abortions/a-17396085 Bound by taboos, Lebanese women seek abortions] | * [http://www.dw.com/en/bound-by-taboos-lebanese-women-seek-abortions/a-17396085 Bound by taboos, Lebanese women seek abortions] | ||
* [https://now.mmedia.me/lb/en/reportsfeatures/lebanons_abortion_question Lebanon's Abortion Question] | * [https://now.mmedia.me/lb/en/reportsfeatures/lebanons_abortion_question Lebanon's Abortion Question] | ||
Il y a très peu de militantisme pour la légalisation de l'avortement au Liban. Il y aurait plutôt une attitude d'aveuglement volontaire de tous les côtés, que ce soit gouvernemental ou social. Cependant, si lire un appel pour la légalisation vous intéresse, vous pouvez lire le lien ci-dessous: | |||
* [https://ginosblog.com/why-abortion-needs-to-be-legal-in-lebanon-7606e85391fa#.7w3tt4rup Why Abortion Needs to be Legal in Lebanon] | * [https://ginosblog.com/why-abortion-needs-to-be-legal-in-lebanon-7606e85391fa#.7w3tt4rup Why Abortion Needs to be Legal in Lebanon] | ||
=== | ===Que prendre et où?=== | ||
Il n'y a pas d'endroit officiel où recevoir un avortement au Liban. Si une personne est intéressée par un avortement clandestin, elle devrait consulter un médecin ou une clinique dignes de confiance. Sinon, des avortements légaux peuvent être effectués en [[Turquie]], Grèce et Azerbaïdjan sur simple demande. Ils sont aussi possibles à Chypre dans certaines circonstances (mais pas, officiellement, sur demande). | |||
=== | ===Coûts=== | ||
== | ==Information et assistance== | ||
=== | ===Lois et stigmatisation sociale=== | ||
=== | ===Que prendre et où?=== | ||
* ABAAD Women & Girl's Safe Space - | * ABAAD Women & Girl's Safe Space - Espace sûr pour les femmes et les filles. Assistance téléphonique: +961 81 78 81 78. | ||
* | * Pour les violences conjugales, appeler l'assistance téléphonique de Kafa: 03-018019. | ||
* | * Pour les migrantes employées de maison appeler l'assistance téléphonique de Kafa: 76-090910 | ||
* | * Pour les migrantes employées de maison appeler, l'assistance téléphonique du Mouvement Anti Racisme(ARM): 76-350284. | ||
* | * Pour un soutien aux personnes gay, lesbiennes, bisexuelles et transgenres, appeler l'assistance téléphonique d'Helem: 70-123687. | ||
* | * Pour des abus sexuels sur enfants appeler l'assistance téléphonique d'Himaya: 03-414964. | ||
* | * Pour des services liés à la contraception et à la santé sexuelle, appeler Marsa: 01-737647. | ||
* | * L'assistance téléphonique du Projet A Sexualité: Ouvert de 17h à 11h au numéro +961 71 210208. Vous pouvez aussi nous envoyer un courriel à sexualityhotline@gmail.com. "Notre assistance est accessible, confidentielle, et sans jugement. Nous sommes des bénévoles formés en soutien et conseils liés à la sexualité, nous vous promettons le maximum de respect et de confidentialité." | ||
=== | ===Coûts=== | ||
== | ==Liste de ressources supplémentaires== | ||
* [http://www.abaadmena.org/ ABAAD]: "ABAAD | * [http://www.abaadmena.org/ ABAAD]: "ABAAD est une association civile à but non lucratif, apolitique, non religieuse, qui a pour but d'atteindre l'égalité femmes-hommes en tant que condition essentielle de développement social et économique durable dans la région de MENA. ABAAD cherche à promouvoir l'égalité des femmes et leur participation dans les politiques de développement,les réformes légales, l'engagement des hommes, l'élimination des discriminations, et les aider à participer plus efficacement dans la société." Email: abaad@abaadmena.org. | ||
* [http://www.theaproject.org/ | * [http://www.theaproject.org/ Le Projet A]: "Le projet A a pour but de trouver des alternatives et de l'autonomie dans la sexualité, la santé sexuelle, et le genre. Le projet a aussi pour but de s'adresser aux libanais, jeunes et moins jeunes, à travers de nombreux programmes. Le projet veut travailler sur la sexualité, en touchant aussi aux sujets de la prévention des maladies et de la violence, mais sans s'y limiter." Email: mashroualef@gmail.com, Assistance téléphonique/ Whatsapp: +961 71 210 208, Skype: theaproject, Twitter: @MashrouAlef. | ||
* [http://www.lfpa.org.lb/english/index.php | * [http://www.lfpa.org.lb/english/index.php Planning Familial Libanais] | ||
* [http://www.kafa.org.lb/ KAFA]: KAFA | * [http://www.kafa.org.lb/ KAFA]: KAFA travaille à éradiquer toutes formes de violence liées au genre. | ||
* [http://daleel-madani.org/profile/fe-male Fe-Male]: "Fe-Male, | * [http://daleel-madani.org/profile/fe-male Fe-Male]: "Fe-Male, une association à but non lucratif fondée en 2012 par un groupe de jeunes femmes et militantes pour les droits humains; une association civile non sectaire libanaise qui travaille sous la Charte des Droits Humains pour s'assurer que les droits des femmes fassent partie intégrante des droits humains; accroître la sensibilisation, l'émancipation et faire changer les lois sont nos objectifs et nos méthodes de travail." | ||
* [http://www.association-najdeh.org/english/ Association Nadjeh]: | * [http://www.association-najdeh.org/english/ Association Nadjeh]: Travaille sur les problèmes liés aux droits des femmes dans les camps de réfugiés palestiniens au Liban. Tél: (+961) 1 302079, (+961) 1 703357. Email: association@najdeh.org.lb. | ||
* [http://helem.net/ HELEM]: "Helem | * [http://helem.net/ HELEM]: "Helem mène un combat pacifique pour la libération des lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres au Liban de toutes sortes de discrimination légales, sociales et culturelles." Email: info@helem.net. Email de la direction: director@helem.net. +961 1 568160 , +961 71 916146 (assistance téléphonique). Page Facebook: [https://www.facebook.com/Official-Page-for-Helem-Lebanon-133916233311662/ cliquez ici] | ||
* [http://www.proudlebanon.org/ Proud Lebanon]: "Proud Lebanon | * [http://www.proudlebanon.org/ Proud Lebanon]: "Proud Lebanon est une association des droits civiques laïque, apolitique, non partisane dont le but est de promouvoir le développement social et économique durable au Liban et dans la région, et travaille à atteindre la protection, l'émancipation et l'égalité des groupes marginalisés via des activités de service communautaire." Appeler +961 76 608 205. Email: info@proudlebanon.org. | ||
* [https://www.facebook.com/LebLGBTmonitor/ Lebanese LGBT Monitor]: " | * [https://www.facebook.com/LebLGBTmonitor/ Lebanese LGBT Monitor]: "Le Lebanese LGBT Media Monitor est un projet créé par Raynbow, une association à but non lucratif qui aide à l'émancipation des LGBT au Liban." | ||
* [http://www.mosaic-mena.news/ MOSAIC]: "MOSAIC | * [http://www.mosaic-mena.news/ MOSAIC]: "MOSAIC est un programme holiste engagé à améliorer la santé et le bien-être de groupes marginalisés au Liban et au-delà. Grâce à sa présence dans le pays et ses réseaux régionaux dans la zone de MENA, le but stratégique de MOSAIC est d'atteindre la coexistence de personnes dans des communautés et systèmes nationaux amicaux." Email: mosaic@mosaic-mena.org | ||
* [https://www.himaya.org/ Himaya]: | * [https://www.himaya.org/ Himaya]: Une ONG au Liban qui travaille sur des problèmes tels que la maltraitance des enfants en organisant des sessions de soutien, en allant à la rencontre de la population, etc. | ||
* [http://www.antiracismmovement.com/ | * [http://www.antiracismmovement.com/ Mouvement Anti-Racisme]: Le Mouvement Anti-Racisme(ARM) a été créé par de jeunes activistes au Liban en collaboration avec les communautés de migrants afin de remettre en cause et de combattre le racisme sous toutes ses formes. | ||
* [https://www.facebook.com/nasawiya/ Nasawiya]: | * [https://www.facebook.com/nasawiya/ Nasawiya]: Ce groupe n'est peut-être plus actif. "Nasawiya est un groupe de féministes (femmes et hommes) travaillant ensemble pour remettre en cause toutes les formes d'oppression de genre au Liban et dans le monde arabe." | ||
* [https://www.facebook.com/salwa.adventures/ The Adventures of Salwa]: | * [https://www.facebook.com/salwa.adventures/ The Adventures of Salwa]: Ce groupe n'est peut-être plus actif. Une campagne qui combat le harcèlement sexuel. | ||
== | ==Références== | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Gynopedia | |title=Gynopedia | ||
|titlemode=append | |titlemode=append | ||
|keywords= | |keywords=beyrouth, liban, contraception, contraception d'urgence, dépistage mst, dépistage ist, traitement, médicaments, pharmacies, avortement, clinique, tampons, santé féminine, menstruations, grossesse | ||
|description=Find | |description=Find soins de santé sexuelle, procréative et féminine à Beyrouth. | ||
}} | }} |