Gynopedia needs your support! Please consider contributing content, translating a page, or making a donation today. With your support, we can sustain and expand the website. Gynopedia has no corporate sponsors or advertisers. Your support is crucial and deeply appreciated.

Seoul/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 116: Line 116:
*Pour l'herpès (수포진, ou "supojin" en Coréen), Valtrex n'est pas facilement disponible (en 2012), mais il existe une version générique.
*Pour l'herpès (수포진, ou "supojin" en Coréen), Valtrex n'est pas facilement disponible (en 2012), mais il existe une version générique.
*Concernant les infections à papillomavirus humain, le gouvernement a approuvé l'utilisation de Gardasil pour les femmes (de 9 à 26 ans) et les hommes (de 9 à 15 ans) en 2007. Depuis 2016, le vaccin fait partie intégrante du Programme National d'Immunisation, et tous les enfants de moins de 12 ans se font vacciner gratuitement.
*Concernant les infections à papillomavirus humain, le gouvernement a approuvé l'utilisation de Gardasil pour les femmes (de 9 à 26 ans) et les hommes (de 9 à 15 ans) en 2007. Depuis 2016, le vaccin fait partie intégrante du Programme National d'Immunisation, et tous les enfants de moins de 12 ans se font vacciner gratuitement.
*Concernant les médicaments contre le VIH, le gouvernement coréen semble interdire aux étrangers touchés par le VIH/SIDA d'entrer dans le pays. Il demande aussi aux enseignants étrangers d'effectuer un test de dépistage du VIH. Si des étrangers sont testés positifs, ils seront très probablement expulsés. Pour les coréens séropositifs habitant dans le pays, il n'y a pas l'air d'y avoir de centres de traitement spéciaux dans le pays.
*Il n'existe pas de distributeur ou de tests pour la PrEP (prophylaxie pré-exposition). Le mot SIDA en coréen est 에이즈, ou "eijeu."


===Coûts===
===Coûts===

Navigation menu