Gynopedia needs your support! Please consider contributing content, translating a page, or making a donation today. With your support, we can sustain and expand the website. Gynopedia has no corporate sponsors or advertisers. Your support is crucial and deeply appreciated.

Bangkok/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Created page with "Je montais jusqu'au 2ème étage où j'expliquais à la femme derrière le bureau que je venais pour un avortement. Elle regarda mon passeport et je m'assis et attendis pendan..."
(Created page with "Le jour de la procédure, j'ai pris un taxi pour Cabbages & Condoms, l'endroit dont j'avais le plus entendu parler lors de mes recherches. Quand vous arriverez dans le parking...")
(Created page with "Je montais jusqu'au 2ème étage où j'expliquais à la femme derrière le bureau que je venais pour un avortement. Elle regarda mon passeport et je m'assis et attendis pendan...")
Line 173: Line 173:
Le jour de la procédure, j'ai pris un taxi pour Cabbages & Condoms, l'endroit dont j'avais le plus entendu parler lors de mes recherches. Quand vous arriverez dans le parking du restaurant, vous verrez une grande enseigne verte avec une flèche pointant vers la gauche indiquant "clinique". Je suivis la direction et arrivais vers des escaliers qui n'étaient pas très discrets à mon goût, juste à côté de l'entrée du restaurant.  
Le jour de la procédure, j'ai pris un taxi pour Cabbages & Condoms, l'endroit dont j'avais le plus entendu parler lors de mes recherches. Quand vous arriverez dans le parking du restaurant, vous verrez une grande enseigne verte avec une flèche pointant vers la gauche indiquant "clinique". Je suivis la direction et arrivais vers des escaliers qui n'étaient pas très discrets à mon goût, juste à côté de l'entrée du restaurant.  


I walked up to the 2nd floor where I told the woman behind the desk I wanted an abortion. She took my passport and I sat and waited as she filled out my information. When she was finished, she called me to collect my papers and sent me upstairs to the 3rd floor. On the 3rd floor, I walked to the desk on the far right and handed the woman my papers. She asked me how far along I was and I told her I thought around 8 weeks. After about 2 minutes they called me into the ultrasound room where a woman took a quick picture and sent me on my way (she spoke the least English of everyone I interacted with). She didn’t tell me how far along I was and didn’t show me the screen but some curious part of me tried to peak unsuccessfully. I handed my papers to the lady at the desk again and she told me I had to pay 400 baht for the ultrasound (I’m not sure if any of the Thai women paid this fee).  
Je montais jusqu'au 2ème étage où j'expliquais à la femme derrière le bureau que je venais pour un avortement. Elle regarda mon passeport et je m'assis et attendis pendant qu'elle remplissait une fiche de renseignements. Quand elle eut fini, elle m'appela pour que je récupère mes papiers et m'envoya au 3ème étage. , je marchai jusqu'au bureau tout à droite et je donnai mes papiers à une femme. Elle me demanda à combien de semaines j'en étais, et je lui dis que je pensais en être à environ 8 semaines. Au bout de 2 minutes, je fus appelée dans la salle d'échographie où une femme prit une photo rapide et me renvoya (c'était la personne qui parlait le moins bien anglais de toutes les personnes de cet endroit que j'ai rencontrées). Elle ne me dit pas à combien de semaines j'en étais et ne me montra pas l'écran, mais bizarrement, une part de moi-même essaya de jeter un coup d'oeil. Je donnai à nouveau mes papiers à la femme derrière le bureau, qui me dit que je devais payer 400 baht pour l'échographie (je ne sais pas si les femmes thaïlandaises payent cette somme).  


From there, I handed my papers to the other desk on that floor and sat and waited about 5 minutes. There were maybe 7 other people there and they all looked at me as I was the only foreigner. I felt a little awkward but I believe I would feel just the same if there was also foreigners there.  
From there, I handed my papers to the other desk on that floor and sat and waited about 5 minutes. There were maybe 7 other people there and they all looked at me as I was the only foreigner. I felt a little awkward but I believe I would feel just the same if there was also foreigners there.  
translator
2,575

edits

Navigation menu